pealim.com
  • Diccionario
    • Preposiciones
    • Numerales cardinales
    • Todas las palabras
  • Constructor
  • Artículos
    • Cómo vestirse en hebreo
    • Acerca de este sitio
  • Idioma
    • English
    • Русский
    • Español
    • עברית
  • Más
    • Configuración
    • ¡Denos su opinión!

Conjugación de לְהִיפָּקֵחַ https://www.pealim.com

Verbo – NIF'AL

Raíz: פ - ק - ח

La radical final de esta palabra es gutural; esto afecta a las vocales adyacentes.

Traducción

abrirse (ojos, oidos)
TiempoPersonaSingularPlural
MasculinoFemeninoMasculinoFemenino
Presente / participio
נִפְקָח
nifkaj
m. me (te, se) abro(-es,-e)
נִפְקַחַת
nifkajat
f. me (te, se) abro(-es,-e)
נִפְקָחִים
nifkajim
m. nos (os, se) abrimos(-ís,-en)
נִפְקָחוֹת
nifkajot
f. nos (os, se) abrimos(-ís,-en)
Pasado1ª
נִפְקַחְתִּי
nifkajti
me abrí
נִפְקַחְנוּ
nifkajnu
nos abrimos
2ª
נִפְקַחְתָּ
nifkajta
m. te abriste
נִפְקַחְתְּ
nifkajt
f. te abriste
נִפְקַחְתֶּם
nifkajtem
m. os abristeis
Coloquialmente el acento no es agudo sino grave:
נִפְקַחְתֶּם nifkajtem
נִפְקַחְתֶּן
nifkajten
f. os abristeis
Coloquialmente el acento no es agudo sino grave:
נִפְקַחְתֶּן nifkajten
3ª
נִפְקַח
nifkaj
él se abrió
נִפְקְחָה
nifkeja
ella se abrió
נִפְקְחוּ
nifkeju
se abrieron
Futuro1ª
אֶפָּקַח
epakaj
me abriré
Formas alternativas (poco comunes):
אֶפָּקֵחַ epakeaj
נִפָּקַח ~ ניפקח
nipakaj
nos abriremos
Formas alternativas (poco comunes):
נִפָּקֵחַ ~ ניפקח nipakeaj
2ª
תִּפָּקַח ~ תיפקח
tipakaj
m. te abrirás
Formas alternativas (poco comunes):
תִּפָּקֵחַ ~ תיפקח tipakeaj
תִּפָּקְחִי ~ תיפקחי
tipakji
f. te abrirás
תִּפָּקְחוּ ~ תיפקחו
tipakju
m. os abriréis
תִּפָּקַחְנָה ~ תיפקחנה
tipakajna
f. os abriréis
En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente:
תִּפָּקְחוּ ~ תיפקחו tipakju
Formas alternativas (poco comunes):
תִּפָּקְחוּ ~ תיפקחו tipakju
3ª
יִפָּקַח ~ ייפקח
yipakaj
él se abrirá
Formas alternativas (poco comunes):
יִפָּקֵחַ ~ ייפקח yipakeaj
תִּפָּקַח ~ תיפקח
tipakaj
ella se abrirá
Formas alternativas (poco comunes):
תִּפָּקֵחַ ~ תיפקח tipakeaj
יִפָּקְחוּ ~ ייפקחו
yipakju
ellos se abrirán
תִּפָּקַחְנָה ~ תיפקחנה
tipakajna
ellas se abrirán
En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente:
יִפָּקְחוּ ~ ייפקחו yipakju
Formas alternativas (poco comunes):
יִפָּקְחוּ ~ ייפקחו yipakju
Imperativo
הִפָּקַח!‏ ~ היפקח!‏
hipakaj!
(a un hombre) ábrete!
Formas alternativas (poco comunes):
הִפָּקֵחַ!‏ ~ היפקח!‏ hipakeaj!
הִפָּקְחִי!‏ ~ היפקחי!‏
hipakji!
(a una mujer) ábrete!
הִפָּקְחוּ!‏ ~ היפקחו!‏
hipakju!
(a los hombres) abríos!
הִפָּקַחְנָה!‏ ~ היפקחנה!‏
hipakajna!
(a los mujeres) abríos!
En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente:
הִפָּקְחוּ!‏ ~ היפקחו!‏ hipakju!
Formas alternativas (poco comunes):
הִפָּקְחוּ!‏ ~ היפקחו!‏ hipakju!
Infinitivo
לְהִפָּקֵחַ ~ להיפקח
lehipakeaj
לְהִפָּקַח ~ להיפקח
lehipakaj
abrirse
 * Clique o mueva su ratón sobre las formas marcadas con * para ver más.

Ver también

PalabraRaízCategoríaSignificado
מְפַקֵּחַ
mefakeaj
פ - ק - חSustantivo – modelo mekattel, masculinosupervisor
פִּיקּוּחַ
pikuaj
פ - ק - חSustantivo – modelo kittul, masculinosupervisión
פִּיקֵּחַ
pikeaj
פ - ק - חAdjetivo – modelo kittelvidente, que ve, de vista normal; perspicaz, observador
פָּקוּחַ
pakuaj
פ - ק - חAdjetivo – modelo katulabierto (ojo); vigilante
לִפְקוֹחַ
lifkoaj
פ - ק - חVerbo – pa'alabrir (los ojos)
לְפַקֵּחַ
lefakeaj
פ - ק - חVerbo – pi'elinspeccionar, supervisar
לְהִתְפַּקֵּחַ
lehitpakeaj
פ - ק - חVerbo – hitpa'elrecuperar la vista (biblia); volverse más inteligente (lit.)
Política de privacidadAcerca de este sitioFacebook Twitter

Su opinión o comentario

¿Qué puede hacer mejor pealim.com? Por favor, no dude en decirnos lo que piensa
¡Gracias! Tu mensaje ha sido enviado. Vamos a leerlo y, si es posible, contestará.

Por desgracia, su mensaje no puede ser enviado. Vamos a tratar de resolver el error técnico lo antes posible.

Mientras tanto, nos puede dejar un mensaje en nuestra página de Facebook.

Preferencias

Forma de mostrar las palabras en hebreo:

Transliteración al alfabeto latino: