pealim.com
  • Diccionario
    • Preposiciones
    • Numerales cardinales
    • Todas las palabras
  • Constructor
  • Artículos
    • Cómo vestirse en hebreo
    • Acerca de este sitio
  • Idioma
    • English
    • Русский
    • Español
    • עברית
  • Más
    • Configuración
    • ¡Denos su opinión!

Conjugación de לְהִתְעַבֵּר https://www.pealim.com

Verbo – HITPA'EL

Raíz: ע - ב - ר

La primera radical de esta palabra es gutural; esto afecta a las vocales adyacentes.

Traducción

quedarse embarazada
TiempoPersonaSingularPlural
MasculinoFemeninoMasculinoFemenino
Presente / participio
מִתְעַבֵּר
mit'aber
m. me (te, se) quedo(-as,-a) embarazada
מִתְעַבֶּרֶת
mit'aberet
f. me (te, se) quedo(-as,-a) embarazada
מִתְעַבְּרִים
mit'abrim
m. nos (os, se) quedamos(-áis,-an) embarazadas
מִתְעַבְּרוֹת
mit'abrot
f. nos (os, se) quedamos(-áis,-an) embarazadas
Pasado1ª
הִתְעַבַּרְתִּי
hit'abarti
me quedé embarazada
הִתְעַבַּרְנוּ
hit'abarnu
nos quedamos embarazadas
2ª
הִתְעַבַּרְתָּ
hit'abarta
m. te quedaste embarazada
הִתְעַבַּרְתְּ
hit'abart
f. te quedaste embarazada
הִתְעַבַּרְתֶּם
hit'abartem
m. os quedasteis embarazadas
Coloquialmente el acento no es agudo sino grave:
הִתְעַבַּרְתֶּם hit'abartem
הִתְעַבַּרְתֶּן
hit'abarten
f. os quedasteis embarazadas
Coloquialmente el acento no es agudo sino grave:
הִתְעַבַּרְתֶּן hit'abarten
3ª
הִתְעַבֵּר
hit'aber
él se quedó embarazada
הִתְעַבְּרָה
hit'abra
ella se quedó embarazada
הִתְעַבְּרוּ
hit'abru
se quedaron embarazadas
Futuro1ª
אֶתְעַבֵּר
et'aber
me quedaré embarazada
נִתְעַבֵּר
nit'aber
nos quedaremos embarazadas
2ª
תִּתְעַבֵּר
tit'aber
m. te quedarás embarazada
תִּתְעַבְּרִי
tit'abri
f. te quedarás embarazada
תִּתְעַבְּרוּ
tit'abru
m. os quedaréis embarazadas
תִּתְעַבֵּרְנָה
tit'aberna
f. os quedaréis embarazadas
En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente:
תִּתְעַבְּרוּ tit'abru
3ª
יִתְעַבֵּר
yit'aber
él se quedará embarazada
תִּתְעַבֵּר
tit'aber
ella se quedará embarazada
יִתְעַבְּרוּ
yit'abru
ellos se quedarán embarazadas
תִּתְעַבֵּרְנָה
tit'aberna
ellas se quedarán embarazadas
En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente:
יִתְעַבְּרוּ yit'abru
Imperativo
הִתְעַבֵּר!‏
hit'aber!
(a un hombre) quédate embarazada!
הִתְעַבְּרִי!‏
hit'abri!
(a una mujer) quédate embarazada!
הִתְעַבְּרוּ!‏
hit'abru!
(a los hombres) quedaos embarazadas!
הִתְעַבֵּרְנָה!‏
hit'aberna!
(a los mujeres) quedaos embarazadas!
En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente:
הִתְעַבְּרוּ!‏ hit'abru!
Infinitivo
לְהִתְעַבֵּר
lehit'aber
quedarse embarazada
 * Clique o mueva su ratón sobre las formas marcadas con * para ver más.

Ver también

PalabraRaízCategoríaSignificado
אוּנִיבֶרְסִיטָה
universita
-Sustantivo – femeninouniversidad
הַעֲבָרָה
ha'avara
ע - ב - רSustantivo – modelo haktala, femeninotrasferencia
כַּעֲבוֹר
ka'avor
ע - ב - רConjuncióndespués (una cierta cantidad de tiempo)
לְשֶׁעָבַר
leshe'avar
ע - ב - רAdverbioantes, anterior, anteriormente, que fue
מַעְבּוֹרֶת
ma'aboret
ע - ב - רSustantivo – modelo miktolet, femeninotransportar; transbordador espacial
מַעֲבָר
ma'avar
ע - ב - רSustantivo – modelo miktal, masculinopaso, transición; pasaje
מַעְבָּרָה
ma'abara
ע - ב - רSustantivo – modelo miktala, femeninocampamento de tránsito
מַעֲבָרוֹן
ma'avaron
ע - ב - רSustantivo – masculinointerludio (radio, televisión, video)
עֲבִירָה
avira
ע - ב - רSustantivo – modelo ktila, femeninotransición
עֲבֵירָה
avera
ע - ב - רSustantivo – modelo ktela, femeninocrimen, delito, violación; pecado, transgresión; falta (deportes)
עָבָר
avar
ע - ב - רSustantivo – modelo katal, masculinopasado
לַעֲבוֹר
la'avor
ע - ב - רVerbo – pa'alpasar; adelantar; mover
לְעַבֵּר
le'aber
ע - ב - רVerbo – pi'elimpregnar
לְהַעֲבִיר
leha'avir
ע - ב - רVerbo – hif'iltrasladar, pasar algo
עִבְרִי
ivri
ע - ב - רAdjetivohebreo (adjetivo)
עֲבַרְייָן
avaryan
ע - ב - רSustantivocriminal, delictivo
עוּבָּר
ubar
ע - ב - רSustantivo – masculinofeto, embrión
תַּעֲבוּרָה
ta'avura
ע - ב - רSustantivo – modelo taktula, femeninotráfico
Política de privacidadAcerca de este sitioFacebook Twitter

Su opinión o comentario

¿Qué puede hacer mejor pealim.com? Por favor, no dude en decirnos lo que piensa
¡Gracias! Tu mensaje ha sido enviado. Vamos a leerlo y, si es posible, contestará.

Por desgracia, su mensaje no puede ser enviado. Vamos a tratar de resolver el error técnico lo antes posible.

Mientras tanto, nos puede dejar un mensaje en nuestra página de Facebook.

Preferencias

Forma de mostrar las palabras en hebreo:

Transliteración al alfabeto latino: