Verbo – HITPA'EL
Raíz: נ - צ - ח
La radical final de esta palabra es gutural; esto afecta a las vocales adyacentes.
| Tiempo | Persona | Singular | Plural | ||
|---|---|---|---|---|---|
| Masculino | Femenino | Masculino | Femenino | ||
| Presente / participio | מִתְנַצֵּחַ mitnatzeaj m. discuto(-es,-e) | מִתְנַצַּחַת mitnatzajat f. discuto(-es,-e) | מִתְנַצְּחִים mitnatzjim m. discutimos(-ís,-en) | מִתְנַצְּחוֹת mitnatzjot f. discutimos(-ís,-en) | |
| Pasado | 1ª | הִתְנַצַּחְתִּי hitnatzajti discutí | הִתְנַצַּחְנוּ hitnatzajnu discutimos | ||
| 2ª | הִתְנַצַּחְתָּ hitnatzajta m. discutiste | הִתְנַצַּחְתְּ hitnatzajt f. discutiste | הִתְנַצַּחְתֶּם hitnatzajtem m. discutisteis Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: הִתְנַצַּחְתֶּם hitnatzajtem | הִתְנַצַּחְתֶּן hitnatzajten f. discutisteis Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: הִתְנַצַּחְתֶּן hitnatzajten | |
| 3ª | הִתְנַצֵּחַ hitnatzeaj הִתְנַצַּח hitnatzaj él discutió | הִתְנַצְּחָה hitnatzja ella discutió | הִתְנַצְּחוּ hitnatzju discutieron | ||
| Futuro | 1ª | אֶתְנַצֵּחַ etnatzeaj אֶתְנַצַּח etnatzaj discutiré | נִתְנַצֵּחַ nitnatzeaj נִתְנַצַּח nitnatzaj discutiremos | ||
| 2ª | תִּתְנַצֵּחַ titnatzeaj תִּתְנַצַּח titnatzaj m. discutirás | תִּתְנַצְּחִי titnatzji f. discutirás | תִּתְנַצְּחוּ titnatzju m. discutiréis | תִּתְנַצַּחְנָה titnatzajna f. discutiréis En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: תִּתְנַצְּחוּ titnatzju | |
| 3ª | יִתְנַצֵּחַ yitnatzeaj יִתְנַצַּח yitnatzaj él discutirá | תִּתְנַצֵּחַ titnatzeaj תִּתְנַצַּח titnatzaj ella discutirá | יִתְנַצְּחוּ yitnatzju ellos discutirán | תִּתְנַצַּחְנָה titnatzajna ellas discutirán En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: יִתְנַצְּחוּ yitnatzju | |
| Imperativo | הִתְנַצֵּחַ! hitnatzeaj! הִתְנַצַּח! hitnatzaj! (a un hombre) discute! | הִתְנַצְּחִי! hitnatzji! (a una mujer) discute! | הִתְנַצְּחוּ! hitnatzju! (a los hombres) discutid! | הִתְנַצַּחְנָה! hitnatzajna! (a los mujeres) discutid! En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: הִתְנַצְּחוּ! hitnatzju! | |
| Infinitivo | לְהִתְנַצֵּחַ lehitnatzeaj discutir | ||||
| Palabra | Raíz | Categoría | Significado |
|---|---|---|---|
הַנְצָחָה | נ - צ - ח | Sustantivo – modelo haktala, femenino | conmemoración, inmortalización |
מְנַצֵּחַ | נ - צ - ח | Sustantivo – modelo mekattel, masculino | conductor (música); campeón, ganador |
נִיצּוּחַ | נ - צ - ח | Sustantivo – modelo kittul, masculino | dirección (orquesta) |
נִיצָּחוֹן | נ - צ - ח | Sustantivo – modelo kittalon, masculino | victoria |
נֶצַח | נ - צ - ח | Sustantivo – modelo ketel, masculino | eternidad (en idiomas) |
לְנַצֵּחַ | נ - צ - ח | Verbo – pi'el | ganar; superar, vencer; dirigir, orquestar |
לְהַנְצִיחַ | נ - צ - ח | Verbo – hif'il | perpetuar, conmemorar, inmortalizar |
נִצְחִי | נ - צ - ח | Adjetivo | eterno |
Por desgracia, su mensaje no puede ser enviado. Vamos a tratar de resolver el error técnico lo antes posible.
Mientras tanto, nos puede dejar un mensaje en nuestra página de Facebook.