pealim.com
  • Dictionary
    • Prepositions
    • Cardinal numerals
    • All words
  • Constructor
  • Articles
    • Grammar case studies
    • Declaration of Independence, part 1
    • Declaration of Independence, part 2
    • Declaration of Independence, part 3
    • Adon Olam
    • Song: HaKol Patuach
    • SimilarWeb raises $25m (Calcalist), part 1
    • SimilarWeb raises $25m (Calcalist), part 2
    • A list of Hebrew podcasts
    • Writing with and without vowels
    • How to dress in Hebrew
    • Expressing obligation in Hebrew
    • A financial market vocabulary
    • Hebrew verbs quiz
    • Links
    • About
  • Language
    • English
    • Русский
    • Español
    • עברית
  • More
    • Preferences
    • Give us feedback!

2086–2100 of 9231 words

WordRootPart of speechMeaning
זַמָּרzamarז - מ - רNoun – kattal pattern, masculinesinger
זֵמֶרzemerז - מ - רNoun – ketel pattern, masculinesong, melody, musical theme
מִזְמוֹרmizmorז - מ - רNoun – miktol pattern, masculinepsalm; song (lit.)
לְזַמֵּרlezamerז - מ - רVerb – pi'elto sing
לִזְמוֹרlizmorז - מ - רVerb – pa'alto prune (grapevine)
זְמִירָהzmiraז - מ - רNoun – ktila pattern, femininepruning, trimming, clipping
זָמִירzamirז - מ - רNoun – katil pattern, masculinenightingale
זִמְרָהzimraז - מ - רNoun – kitla pattern, femininesinging
זַןּzan-Noun – masculinespecies, type, variety, strain
זְנַבְנַבznavnavז - נ - בNoun – ktaltal pattern, masculinetail (diminutive), little tail
זָנָבzanavז - נ - בNoun – katal pattern, masculinetail (of an animal)
לְזַנֵּבlezanevז - נ - בVerb – pi'elto chase; to steal (slang)
לְהִזְדַּנֵּבlehizdanevז - נ - בVerb – hitpa'elto trail behind, to queue up (אחרי)
זַנְגְּבִילzangvil-Noun – masculineginger
לִזְנוֹחַliznoachז - נ - חVerb – pa'alto leave, to abandon
  • <<
  • <
  • 136
  • 137
  • 138
  • 139
  • 140
  • 141
  • 142
  • 143
  • 144
  • >
  • >>
Privacy policyAbout this siteFacebook Twitter

Feedback

What can make pealim.com better? Please don't hesitate to tell us what you think.
Thank you! Your message has been sent. We will read it and, if possible, will reply.

Unfortunately your message cannot be sent. We will try to resolve the technical error asap.

In the meantime, you can leave a message at our Facebook page."

Preferences

Hebrew writing display:

Latin transliteration: