pealim.com
  • Dictionary
    • Prepositions
    • Cardinal numerals
    • All words
  • Constructor
  • Articles
    • Grammar case studies
    • Declaration of Independence, part 1
    • Declaration of Independence, part 2
    • Declaration of Independence, part 3
    • Adon Olam
    • Song: HaKol Patuach
    • SimilarWeb raises $25m (Calcalist), part 1
    • SimilarWeb raises $25m (Calcalist), part 2
    • A list of Hebrew podcasts
    • Writing with and without vowels
    • How to dress in Hebrew
    • Expressing obligation in Hebrew
    • A financial market vocabulary
    • Hebrew verbs quiz
    • Links
    • About
  • Language
    • English
    • Русский
    • Español
    • עברית
  • More
    • Preferences
    • Give us feedback!

1786–1800 of 9231 words

WordRootPart of speechMeaning
לְהַדֵּרlehaderה - ד - רVerb – pi'elto praise, to exalt
מְהוּדָּרmehudarה - ד - רAdjective – mekuttal patternadorned, decorated, elegant
לַהֲדוֹרlahadorה - ד - רVerb – pa'alto respect, to honour (lit.)
הוּאhu-Pronounhe
תְּהוּדָהtehudaה - ו - דNoun – tkula pattern, feminineresonance; impact, effect, repercussion
הוֹדhod-Noun – masculineglory, splendor, majesty (lit.)
הִתְהַוּוּתhithavutה - ו - הNoun – hitkattlut pattern, feminineinception, being created
לְהִתְהַוּוֹתlehithavotה - ו - הVerb – hitpa'elto be created, to come into being
הוֹוֶהhoveה - ו - הNoun – kotel pattern, masculinepresent time, present period, now, the present; present tense (grammar)
הוֹיhoy-InterjectionWoe! Alas! (lit.)
לְהַוּוֹתlehavotה - ו - הVerb – pi'elto constitute
מְהוּמָהmehumaה - ו - םNoun – mekula pattern, femininetumult, commotion
הוֹןhonה - ו - ןNouncapital (financial)
לְהַווֵּןlehavenה - ו - ןVerb – pi'elto capitalize, to fund
לַהֲזוֹתlahazotה - ז - הVerb – pa'alto rave, to daydream
  • <<
  • <
  • 116
  • 117
  • 118
  • 119
  • 120
  • 121
  • 122
  • 123
  • 124
  • >
  • >>
Privacy policyAbout this siteFacebook Twitter

Feedback

What can make pealim.com better? Please don't hesitate to tell us what you think.
Thank you! Your message has been sent. We will read it and, if possible, will reply.

Unfortunately your message cannot be sent. We will try to resolve the technical error asap.

In the meantime, you can leave a message at our Facebook page."

Preferences

Hebrew writing display:

Latin transliteration: