pealim.com
  • Dictionary
    • Prepositions
    • Cardinal numerals
    • All words
  • Constructor
  • Articles
    • Grammar case studies
    • Declaration of Independence, part 1
    • Declaration of Independence, part 2
    • Declaration of Independence, part 3
    • Adon Olam
    • Song: HaKol Patuach
    • SimilarWeb raises $25m (Calcalist), part 1
    • SimilarWeb raises $25m (Calcalist), part 2
    • A list of Hebrew podcasts
    • Writing with and without vowels
    • How to dress in Hebrew
    • Expressing obligation in Hebrew
    • A financial market vocabulary
    • Hebrew verbs quiz
    • Links
    • About
  • Language
    • English
    • Русский
    • Español
    • עברית
  • More
    • Preferences
    • Give us feedback!

Conjugation of לְהִיווָּשֵׁעַ https://www.pealim.com

Verb – NIF'AL

Root: י - שׁ - ע

The initial radical of this word disappears or turns into a vowel in inflected forms.

The final radical of this word is guttural; this affects the adjacent vowels.

Meaning

to be rescued, saved
Verb formPersonSingularPlural
MasculineFeminineMasculineFeminine
Present tense / Participle
נוֹשָׁע
nosha
I am / you m. sg. are / he / it is rescued
נוֹשַׁעַת
nosha'at
I am / you f. sg. are / she / it is rescued
נוֹשָׁעִים
nosha'im
we / you m. pl. / they m. are rescued
נוֹשָׁעוֹת
nosha'ot
we / you f. pl. / they f. are rescued
Past tense1st
נוֹשַׁעְתִּי
noshati
I was rescued
נוֹשַׁעְנוּ
noshanu
we were rescued
2nd
נוֹשַׁעְתָּ
noshata
you m. sg. were rescued
נוֹשַׁעְתְּ
noshat
you f. sg. were rescued
נוֹשַׁעְתֶּם
nosha'atem
you m. pl. were rescued
The ending is usually unstressed in spoken language:
נוֹשַׁעְתֶּם noshatem
נוֹשַׁעְתֶּן
nosha'aten
you f. pl. were rescued
The ending is usually unstressed in spoken language:
נוֹשַׁעְתֶּן noshaten
3rd
נוֹשַׁע
nosha
he / it was rescued
נוֹשְׁעָה
nosh'a
she / it was rescued
נוֹשְׁעוּ
nosh'u
they were rescued
Future tense1st
אֶוָּשַׁע ~ אוושע
evasha
I will be rescued
Alternative forms (uncommon):
אֶוָּשֵׁעַ ~ אוושע evashea
נִוָּשַׁע ~ ניוושע
nivasha
we will be rescued
Alternative forms (uncommon):
נִוָּשֵׁעַ ~ ניוושע nivashea
2nd
תִּוָּשַׁע ~ תיוושע
tivasha
you m. sg. will be rescued
Alternative forms (uncommon):
תִּוָּשֵׁעַ ~ תיוושע tivashea
תִּוָּשְׁעִי ~ תיוושעי
tivash'i
you f. sg. will be rescued
תִּוָּשְׁעוּ ~ תיוושעו
tivash'u
you m. pl. will be rescued
תִּוָּשַׁעְנָה ~ תיוושענה
tivashana
you f. pl. will be rescued
In modern language, the masculine form is generally used:
תִּוָּשְׁעוּ ~ תיוושעו tivash'u
Alternative forms (uncommon):
תִּוָּשְׁעוּ ~ תיוושעו tivash'u
3rd
יִוָּשַׁע ~ ייוושע
yivasha
he / it will be rescued
Alternative forms (uncommon):
יִוָּשֵׁעַ ~ ייוושע yivashea
תִּוָּשַׁע ~ תיוושע
tivasha
she / it will be rescued
Alternative forms (uncommon):
תִּוָּשֵׁעַ ~ תיוושע tivashea
יִוָּשְׁעוּ ~ ייוושעו
yivash'u
they m. will be rescued
תִּוָּשַׁעְנָה ~ תיוושענה
tivashana
they f. will be rescued
In modern language, the masculine form is generally used:
יִוָּשְׁעוּ ~ ייוושעו yivash'u
Alternative forms (uncommon):
יִוָּשְׁעוּ ~ ייוושעו yivash'u
Imperative
הִוָּשַׁע!‏ ~ היוושע!‏
hivasha!
(to a man) be rescued!
Alternative forms (uncommon):
הִוָּשֵׁעַ!‏ ~ היוושע!‏ hivashea!
הִוָּשְׁעִי!‏ ~ היוושעי!‏
hivash'i!
(to a woman) be rescued!
הִוָּשְׁעוּ!‏ ~ היוושעו!‏
hivash'u!
(to men) be rescued!
הִוָּשַׁעְנָה!‏ ~ היוושענה!‏
hivashana!
(to women) be rescued!
In modern language, the masculine form is generally used:
הִוָּשְׁעוּ!‏ ~ היוושעו!‏ hivash'u!
Alternative forms (uncommon):
הִוָּשְׁעוּ!‏ ~ היוושעו!‏ hivash'u!
Infinitive
לְהִוָּשֵׁעַ ~ להיוושע
lehivashea
לְהִוָּשַׁע ~ להיוושע
lehivasha
to be rescued
 * Click or move your mouse over the forms marked with a * to see more.

See also

WordRootPart of speechMeaning
יְשׁוּעָה
yeshu'a
י - שׁ - עNoun – ktula pattern, femininesalvation, rescue
יֶשַׁע
yesha
י - שׁ - עNoun – ketel pattern, masculinesalvation, help, rescue (lit.)
לְהוֹשִׁיעַ
lehoshia
י - שׁ - עVerb – hif'ilto rescue, to save
מוֹשִׁיעַ
moshia
י - שׁ - עNoun – maktil pattern, masculinerescuer, savior
תְּשׁוּעָה
tshu'a
שׁ - ו - עNoun – tkula pattern, femininesalvation, help, rescue (lit.)
Privacy policyAbout this siteFacebook Twitter

Feedback

What can make pealim.com better? Please don't hesitate to tell us what you think.
Thank you! Your message has been sent. We will read it and, if possible, will reply.

Unfortunately your message cannot be sent. We will try to resolve the technical error asap.

In the meantime, you can leave a message at our Facebook page."

Preferences

Hebrew writing display:

Latin transliteration: