pealim.com
  • Dictionary
    • Prepositions
    • Cardinal numerals
    • All words
  • Constructor
  • Articles
    • Grammar case studies
    • Declaration of Independence, part 1
    • Declaration of Independence, part 2
    • Declaration of Independence, part 3
    • Adon Olam
    • Song: HaKol Patuach
    • SimilarWeb raises $25m (Calcalist), part 1
    • SimilarWeb raises $25m (Calcalist), part 2
    • A list of Hebrew podcasts
    • Writing with and without vowels
    • How to dress in Hebrew
    • Expressing obligation in Hebrew
    • A financial market vocabulary
    • Hebrew verbs quiz
    • Links
    • About
  • Language
    • English
    • Русский
    • Español
    • עברית
  • More
    • Preferences
    • Give us feedback!

Conjugation of לְהִתְגּוֹנֵן https://www.pealim.com

Verb – HITPA'EL

Root: ג - נ - ן

The middle and final radicals of this word are identical. This word is conjugated according to the polel model.

The final radical of this word can assimilate with the suffix in inflected forms.

Meaning

to defend oneself
Verb formPersonSingularPlural
MasculineFeminineMasculineFeminine
Present tense / Participle
מִתְגּוֹנֵן
mitgonen
I / you m. sg. / he / it defend(s) himself
מִתְגּוֹנֶנֶת
mitgonenet
I / you f. sg. / she / it defend(s) herself
מִתְגּוֹנְנִים
mitgonenim
we / you m. pl. / they m. defend themselves
מִתְגּוֹנְנוֹת
mitgonenot
we / you f. pl. / they f. defend themselves
Past tense1st
הִתְגּוֹנַנְתִּי
hitgonanti
I defended myself
הִתְגּוֹנַנּוּ
hitgonannu
we defended ourselves
2nd
הִתְגּוֹנַנְתָּ
hitgonanta
you m. sg. defended yourself
הִתְגּוֹנַנְתְּ
hitgonant
you f. sg. defended yourself
הִתְגּוֹנַנְתֶּם
hitgonantem
you m. pl. defended yourselves
The ending is usually unstressed in spoken language:
הִתְגּוֹנַנְתֶּם hitgonantem
הִתְגּוֹנַנְתֶּן
hitgonanten
you f. pl. defended yourselves
The ending is usually unstressed in spoken language:
הִתְגּוֹנַנְתֶּן hitgonanten
3rd
הִתְגּוֹנֵן
hitgonen
he / it defended himself
הִתְגּוֹנְנָה
hitgonena
she / it defended herself
הִתְגּוֹנְנוּ
hitgonenu
they defended themselves
Future tense1st
אֶתְגּוֹנֵן
etgonen
I will defend myself
נִתְגּוֹנֵן
nitgonen
we will defend ourselves
2nd
תִּתְגּוֹנֵן
titgonen
you m. sg. will defend yourself
תִּתְגּוֹנְנִי
titgoneni
you f. sg. will defend yourself
תִּתְגּוֹנְנוּ
titgonenu
you m. pl. will defend yourselves
תִּתְגּוֹנֵנָּה
titgonenna
you f. pl. will defend yourselves
In modern language, the masculine form is generally used:
תִּתְגּוֹנְנוּ titgonenu
3rd
יִתְגּוֹנֵן
yitgonen
he / it will defend himself
תִּתְגּוֹנֵן
titgonen
she / it will defend herself
יִתְגּוֹנְנוּ
yitgonenu
they m. will defend themselves
תִּתְגּוֹנֵנָּה
titgonenna
they f. will defend themselves
In modern language, the masculine form is generally used:
יִתְגּוֹנְנוּ yitgonenu
Imperative
הִתְגּוֹנֵן!‏
hitgonen!
(to a man) defend yourself!
הִתְגּוֹנְנִי!‏
hitgoneni!
(to a woman) defend yourself!
הִתְגּוֹנְנוּ!‏
hitgonenu!
(to men) defend yourselves!
הִתְגּוֹנֵנָּה!‏
hitgonenna!
(to women) defend yourselves!
In modern language, the masculine form is generally used:
הִתְגּוֹנְנוּ!‏ hitgonenu!
Infinitive
לְהִתְגּוֹנֵן
lehitgonen
to defend one's
 * Click or move your mouse over the forms marked with a * to see more.

See also

WordRootPart of speechMeaning
גִּינָּה
gina
ג - נ - ןNoun – kitla pattern, femininegarden, small garden
גַּן
gan
ג - נ - ןNoun – kal pattern, masculinegarden
גַּנָּן
ganan
ג - נ - ןNoun – kattal pattern, masculinegardener; kindergarten teacher
לָגוֹן
lagon
ג - נ - ןVerb – pa'alto defend, to protect (על) (biblical)
לְגוֹנֵן
legonen
ג - נ - ןVerb – pi'elto defend, to protect
לְגַנֵּן
leganen
ג - נ - ןVerb – pi'elto do gardening, to garden (rare)
לְהָגֵן
lehagen
ג - נ - ןVerb – hif'ilto defend, to protect
הֲגַנָּה
hagana
ג - נ - ןNoun – haktala pattern, femininedefense, protection
מָגֵן
magen
ג - נ - ןNounshield; guard, protector
Privacy policyAbout this siteFacebook Twitter

Feedback

What can make pealim.com better? Please don't hesitate to tell us what you think.
Thank you! Your message has been sent. We will read it and, if possible, will reply.

Unfortunately your message cannot be sent. We will try to resolve the technical error asap.

In the meantime, you can leave a message at our Facebook page."

Preferences

Hebrew writing display:

Latin transliteration: