pealim.com
  • Dictionary
    • Prepositions
    • Cardinal numerals
    • All words
  • Constructor
  • Articles
    • Grammar case studies
    • Declaration of Independence, part 1
    • Declaration of Independence, part 2
    • Declaration of Independence, part 3
    • Adon Olam
    • Song: HaKol Patuach
    • SimilarWeb raises $25m (Calcalist), part 1
    • SimilarWeb raises $25m (Calcalist), part 2
    • A list of Hebrew podcasts
    • Writing with and without vowels
    • How to dress in Hebrew
    • Expressing obligation in Hebrew
    • A financial market vocabulary
    • Hebrew verbs quiz
    • Links
    • About
  • Language
    • English
    • Русский
    • Español
    • עברית
  • More
    • Preferences
    • Give us feedback!
Download on App StoreGet it on Google Play

Need Hebrew verb conjugations offline?

Buy Pealim mobile app to see Hebrew verb tables offline with instant search.
Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC. The Apple logo is a trademark of Apple Inc. App Store is a service mark of Apple Inc.

Conjugation of לְקָרֵב https://www.pealim.com

Verb – PI'EL

Root: ק - ר - ב

The middle radical of this word is guttural. It cannot bear a dagesh, and the adjacent vowels may be affected.

Meaning

to bring closer

Active forms Binyan Pi'el

Verb formPersonSingularPlural
MasculineFeminineMasculineFeminine
Present tense / Participle
מְקָרֵב
mekarev
I / you m. sg. / he / it bring(s) closer
מְקָרֶבֶת
mekarevet
I / you f. sg. / she / it bring(s) closer
מְקָרְבִים
mekarvim
we / you m. pl. / they m. bring closer
מְקָרְבוֹת
mekarvot
we / you f. pl. / they f. bring closer
Past tense1st
קֵרַבְתִּי ~ קירבתי
keravti
I brought closer
קֵרַבְנוּ ~ קירבנו
keravnu
we brought closer
2nd
קֵרַבְתָּ ~ קירבת
keravta
you m. sg. brought closer
קֵרַבְתְּ ~ קירבת
keravt
you f. sg. brought closer
קֵרַבְתֶּם ~ קירבתם
keravtem
you m. pl. brought closer
The ending is usually unstressed in spoken language:
קֵרַבְתֶּם ~ קירבתם keravtem
קֵרַבְתֶּן ~ קירבתן
keravten
you f. pl. brought closer
The ending is usually unstressed in spoken language:
קֵרַבְתֶּן ~ קירבתן keravten
3rd
קֵרֵב ~ קירב
kerev
קֵרַב ~ קירב
kerav
he / it brought closer
קֵרְבָה ~ קירבה
kerva
she / it brought closer
קֵרְבוּ ~ קירבו
kervu
they brought closer
Future tense1st
אֲקָרֵב
akarev
I will bring closer
נְקָרֵב
nekarev
we will bring closer
2nd
תְּקָרֵב
tekarev
you m. sg. will bring closer
תְּקָרְבִי
tekarvi
you f. sg. will bring closer
תְּקָרְבוּ
tekarvu
you m. pl. will bring closer
תְּקָרֵבְנָה
tekarevna
you f. pl. will bring closer
In modern language, the masculine form is generally used:
תְּקָרְבוּ tekarvu
3rd
יְקָרֵב
yekarev
he / it will bring closer
תְּקָרֵב
tekarev
she / it will bring closer
יְקָרְבוּ
yekarvu
they m. will bring closer
תְּקָרֵבְנָה
tekarevna
they f. will bring closer
In modern language, the masculine form is generally used:
יְקָרְבוּ yekarvu
Imperative
קָרֵב!‏
karev!
(to a man) bring closer!
קָרְבִי!‏
karvi!
(to a woman) bring closer!
קָרְבוּ!‏
karvu!
(to men) bring closer!
קָרֵבְנָה!‏
karevna!
(to women) bring closer!
In modern language, the masculine form is generally used:
קָרְבוּ!‏ karvu!
Infinitive
לְקָרֵב
lekarev
to bring closer

Passive forms Binyan Pu'al

Verb formPersonSingularPlural
MasculineFeminineMasculineFeminine
Present tense / Participle
מְקֹרָב ~ מקורב
mekorav
I am / you m. sg. are / he / it is brought closer
מְקֹרֶבֶת ~ מקורבת
mekorevet
I am / you f. sg. are / she / it is brought closer
מְקֹרָבִים ~ מקורבים
mekoravim
we / you m. pl. / they m. are brought closer
מְקֹרָבוֹת ~ מקורבות
mekoravot
we / you f. pl. / they f. are brought closer
Past tense1st
קֹרַבְתִּי ~ קורבתי
koravti
I was brought closer
קֹרַבְנוּ ~ קורבנו
koravnu
we were brought closer
2nd
קֹרַבְתָּ ~ קורבת
koravta
you m. sg. were brought closer
קֹרַבְתְּ ~ קורבת
koravt
you f. sg. were brought closer
קֹרַבְתֶּם ~ קורבתם
koravtem
you m. pl. were brought closer
The ending is usually unstressed in spoken language:
קֹרַבְתֶּם ~ קורבתם koravtem
קֹרַבְתֶּן ~ קורבתן
koravten
you f. pl. were brought closer
The ending is usually unstressed in spoken language:
קֹרַבְתֶּן ~ קורבתן koravten
3rd
קֹרַב ~ קורב
korav
he / it was brought closer
קֹרְבָה ~ קורבה
korva
she / it was brought closer
קֹרְבוּ ~ קורבו
korvu
they were brought closer
Future tense1st
אֲקֹרַב ~ אקורב
akorav
I will be brought closer
נְקֹרַב ~ נקורב
nekorav
we will be brought closer
2nd
תְּקֹרַב ~ תקורב
tekorav
you m. sg. will be brought closer
תְּקֹרְבִי ~ תקורבי
tekorvi
you f. sg. will be brought closer
תְּקֹרְבוּ ~ תקורבו
tekorvu
you m. pl. will be brought closer
תְּקֹרַבְנָה ~ תקורבנה
tekoravna
you f. pl. will be brought closer
In modern language, the masculine form is generally used:
תְּקֹרְבוּ ~ תקורבו tekorvu
3rd
יְקֹרַב ~ יקורב
yekorav
he / it will be brought closer
תְּקֹרַב ~ תקורב
tekorav
she / it will be brought closer
יְקֹרְבוּ ~ יקורבו
yekorvu
they m. will be brought closer
תְּקֹרַבְנָה ~ תקורבנה
tekoravna
they f. will be brought closer
In modern language, the masculine form is generally used:
יְקֹרְבוּ ~ יקורבו yekorvu
 * Click or move your mouse over the forms marked with a * to see more.

See also

WordRootPart of speechMeaning
הַקְרָבָה
hakrava
ק - ר - בNoun – haktala pattern, femininesacrifice, act of sacrificing
הִתְקָרְבוּת
hitkarvut
ק - ר - בNoun – hitkattlut pattern, femininenearing, approaching
קוֹרְבָּן
korban
ק - ר - בNoun – masculinevictim, sacrifice
קְרָב
krav
ק - ר - בNoun – ktal pattern, masculinebattle, combat; struggle, race, competition
קֶרֶב
kerev
ק - ר - בNoun – ketel pattern, masculineinterior, inside; (in plural) innards
לִקְרוֹב
likrov
ק - ר - בVerb – pa'alto approach, to draw near
לְהַקְרִיב
lehakriv
ק - ר - בVerb – hif'ilto offer up a sacrifice; to sacrifice
לְהִתְקָרֵב
lehitkarev
ק - ר - בVerb – hitpa'elto approach, to come near
קִרְבָה
kirva
ק - ר - בNoun – kitla pattern, feminineproximity; kinship; similarity; relationship, connection
קָרוֹב
karov
ק - ר - בAdjective – katol patternclose, near
קָרוֹב
karov
ק - ר - בNoun – katol pattern, masculinerelative, family member
תַּקְרִיב
takriv
ק - ר - בNoun – taktil pattern, masculineclose-up photo
Privacy policyAbout this siteFacebook Twitter

Feedback

What can make pealim.com better? Please don't hesitate to tell us what you think.
Thank you! Your message has been sent. We will read it and, if possible, will reply.

Unfortunately your message cannot be sent. We will try to resolve the technical error asap.

In the meantime, you can leave a message at our Facebook page."

Preferences

Hebrew writing display:

Latin transliteration: