Глагол – ПААЛЬ
Корень: צ - מ - ת
У этого корня нет каких-либо особенностей спряжения.
| Форма глагола | Лицо | Единственное число | Множественное число | ||
|---|---|---|---|---|---|
| Мужской род | Женский род | Мужской род | Женский род | ||
| Настоящее время / причастие | צוֹמֵת цомет | צוֹמֶתֶת цометет | צוֹמְתִים цомтим | צוֹמְתוֹת цомтот | |
| Прошедшее время | 1-е | צָמַתִּי цаматти | צָמַתְנוּ цаматну | ||
| 2-е | צָמַתָּ цаматта | צָמַתְּ цаматет | צָמַתֶּם цаматтем В разговорном языке, как правило, ударение на окончание не ставится: צָמַתֶּם цаматтем | צָמַתֶּן цаматтен В разговорном языке, как правило, ударение на окончание не ставится: צָמַתֶּן цаматтен | |
| 3-е | צָמַת цамат | צָמְתָה цамта | צָמְתוּ цамту | ||
| Будущее время | 1-е | אֶצְמֹת ~ אצמות эцмот | נִצְמֹת ~ נצמות ницмот | ||
| 2-е | תִּצְמֹת ~ תצמות тицмот | תִּצְמְתִי тицмети | תִּצְמְתוּ тицмету | תִּצְמֹתְנָה ~ תצמותנה тицмотна В современном языке используется, как правило, форма мужского рода: תִּצְמְתוּ тицмету | |
| 3-е | יִצְמֹת ~ יצמות йицмот | תִּצְמֹת ~ תצמות тицмот | יִצְמְתוּ йицмету | תִּצְמֹתְנָה ~ תצמותנה тицмотна В современном языке используется, как правило, форма мужского рода: יִצְמְתוּ йицмету | |
| Повелительное наклонение | צְמֹת! ~ צמות! цмот! | צִמְתִי! цимти! | צִמְתוּ! цимту! | צְמֹתְנָה! ~ צמותנה! цмотна! В современном языке используется, как правило, форма мужского рода: צִמְתוּ! цимту! | |
| Инфинитив | לִצְמֹת ~ לצמות лицмот | ||||
| Слово | Корень | Часть речи | Значение |
|---|---|---|---|
צוֹמֶת | צ - מ - ת | Существительное – модель котель, мужской род | перекресток, перепутье |
לְהַצְמִית | צ - מ - ת | Глагол – hифъиль | уничтожать (лит.) |
К сожалению, ваш отзыв не может быть отправлен. Мы постараемся разобраться с техническими проблемами как можно быстрее.
Вы можете оставить нам сообщение на нашей странице в Facebook.