Глагол – hИТПАЭЛЬ
Корень: צ - ו - ה
Последняя буква корня – слабая. Она исчезает или переходит в гласную в формах этого слова.
| Форма глагола | Лицо | Единственное число | Множественное число | ||
|---|---|---|---|---|---|
| Мужской род | Женский род | Мужской род | Женский род | ||
| Настоящее время / причастие | מִצְטַוֶּה ~ מצטווה мицтаве | מִצְטַוָּה ~ מצטווה мицтава | מִצְטַוִּים ~ מצטווים мицтавим | מִצְטַוּוֹת мицтавот | |
| Прошедшее время | 1-е | נִצְטַוֵּיתִי ~ נצטוויתי ництавети הִצְטַוֵּיתִי ~ הצטוויתי hицтавети | נִצְטַוֵּינוּ ~ נצטווינו ництавену הִצְטַוֵּינוּ ~ הצטווינו hицтавену | ||
| 2-е | נִצְטַוֵּיתָ ~ נצטווית ництавета הִצְטַוֵּיתָ ~ הצטווית hицтавета | נִצְטַוֵּית ~ נצטווית ництавет הִצְטַוֵּית ~ הצטווית hицтавет | נִצְטַוֵּיתֶם ~ נצטוויתם ництаветем הִצְטַוֵּיתֶם ~ הצטוויתם hицтаветем В разговорном языке, как правило, ударение на окончание не ставится: נִצְטַוֵּיתֶם ~ נצטוויתם ництаветем הִצְטַוֵּיתֶם ~ הצטוויתם hицтаветем | נִצְטַוֵּיתֶן ~ נצטוויתן ництаветен הִצְטַוֵּיתֶן ~ הצטוויתן hицтаветен В разговорном языке, как правило, ударение на окончание не ставится: נִצְטַוֵּיתֶן ~ נצטוויתן ництаветен הִצְטַוֵּיתֶן ~ הצטוויתן hицтаветен | |
| 3-е | נִצְטַוָּה ~ נצטווה ництава הִצְטַוָּה ~ הצטווה hицтава | נִצְטַוְּתָה ~ נצטוותה ництавта הִצְטַוְּתָה ~ הצטוותה hицтавта | נִצְטַוּוּ ництаву הִצְטַוּוּ hицтаву | ||
| Будущее время | 1-е | אֶצְטַוֶּה ~ אצטווה эцтаве | נִצְטַוֶּה ~ נצטווה ництаве | ||
| 2-е | תִּצְטַוֶּה ~ תצטווה тицтаве | תִּצְטַוִּי ~ תצטווי тицтави | תִּצְטַוּוּ тицтаву | תִּצְטַוֶּינָה ~ תצטווינה тицтавена В современном языке используется, как правило, форма мужского рода: תִּצְטַוּוּ тицтаву | |
| 3-е | יִצְטַוֶּה ~ יצטווה йицтаве | תִּצְטַוֶּה ~ תצטווה тицтаве | יִצְטַוּוּ йицтаву | תִּצְטַוֶּינָה ~ תצטווינה тицтавена В современном языке используется, как правило, форма мужского рода: יִצְטַוּוּ йицтаву | |
| Повелительное наклонение | הִצְטַוֵּה! ~ הצטווה! hицтаве! | הִצְטַוִּי! ~ הצטווי! hицтави! | הִצְטַוּוּ! hицтаву! | הִצְטַוֶּינָה! ~ הצטווינה! hицтавена! В современном языке используется, как правило, форма мужского рода: הִצְטַוּוּ! hицтаву! | |
| Инфинитив | לְהִצְטַוּוֹת леhицтавот | ||||
| Слово | Корень | Часть речи | Значение |
|---|---|---|---|
מִצְווָה | צ - ו - ה | Существительное – модель микталь, женский род | заповедь, мицва |
צַו | צ - ו - ה | Существительное – мужской род | приказ, указание |
לְצַוּוֹת | צ - ו - ה | Глагол – пиэль | приказать, повелеть, заповедовать |
צִיוּוּי | צ - ו - ה | Существительное – модель киттуль, мужской род | приказ, повеление; повелительное наклонение (грам.) |
К сожалению, ваш отзыв не может быть отправлен. Мы постараемся разобраться с техническими проблемами как можно быстрее.
Вы можете оставить нам сообщение на нашей странице в Facebook.