Глагол – ПИЭЛЬ
Корень: פ - ר - ס - ם
Вторая буква корня – гортанная. В ней не может стоять дагеш. Соседние гласные могут поменяться.
Корень этого слова – четырехбуквенный. Вторая и третья буквы корня занимают место, отведенное для средней буквы корня в модели словоизменения.
| Форма глагола | Лицо | Единственное число | Множественное число | ||
|---|---|---|---|---|---|
| Мужской род | Женский род | Мужской род | Женский род | ||
| Настоящее время / причастие | מְפַרְסֵם мефарсем | מְפַרְסֶמֶת мефарсемет | מְפַרְסְמִים мефарсемим | מְפַרְסְמוֹת мефарсемот | |
| Прошедшее время | 1-е | פִּרְסַמְתִּי пирсамти | פִּרְסַמְנוּ пирсамну | ||
| 2-е | פִּרְסַמְתָּ пирсамта | פִּרְסַמְתְּ пирсамт | פִּרְסַמְתֶּם пирсамтем В разговорном языке, как правило, ударение на окончание не ставится: פִּרְסַמְתֶּם пирсамтем | פִּרְסַמְתֶּן пирсамтен В разговорном языке, как правило, ударение на окончание не ставится: פִּרְסַמְתֶּן пирсамтен | |
| 3-е | פִּרְסֵם пирсем | פִּרְסְמָה пирсема | פִּרְסְמוּ пирсему | ||
| Будущее время | 1-е | אֲפַרְסֵם афарсем | נְפַרְסֵם нефарсем | ||
| 2-е | תְּפַרְסֵם тефарсем | תְּפַרְסְמִי тефарсеми | תְּפַרְסְמוּ тефарсему | תְּפַרְסֵמְנָה тефарсемна В современном языке используется, как правило, форма мужского рода: תְּפַרְסְמוּ тефарсему | |
| 3-е | יְפַרְסֵם йефарсем | תְּפַרְסֵם тефарсем | יְפַרְסְמוּ йефарсему | תְּפַרְסֵמְנָה тефарсемна В современном языке используется, как правило, форма мужского рода: יְפַרְסְמוּ йефарсему | |
| Повелительное наклонение | פַּרְסֵם! парсем! | פַּרְסְמִי! парсеми! | פַּרְסְמוּ! парсему! | פַּרְסֵמְנָה! парсемна! В современном языке используется, как правило, форма мужского рода: פַּרְסְמוּ! парсему! | |
| Инфинитив | לְפַרְסֵם лефарсем | ||||
| Форма глагола | Лицо | Единственное число | Множественное число | ||
|---|---|---|---|---|---|
| Мужской род | Женский род | Мужской род | Женский род | ||
| Настоящее время / причастие | מְפֻרְסָם ~ מפורסם мефурсам | מְפֻרְסֶמֶת ~ מפורסמת мефурсемет | מְפֻרְסָמִים ~ מפורסמים мефурсамим | מְפֻרְסָמוֹת ~ מפורסמות мефурсамот | |
| Прошедшее время | 1-е | פֻּרְסַמְתִּי ~ פורסמתי пурсамти | פֻּרְסַמְנוּ ~ פורסמנו пурсамну | ||
| 2-е | פֻּרְסַמְתָּ ~ פורסמת пурсамта | פֻּרְסַמְתְּ ~ פורסמת пурсамт | פֻּרְסַמְתֶּם ~ פורסמתם пурсамтем В разговорном языке, как правило, ударение на окончание не ставится: פֻּרְסַמְתֶּם ~ פורסמתם пурсамтем | פֻּרְסַמְתֶּן ~ פורסמתן пурсамтен В разговорном языке, как правило, ударение на окончание не ставится: פֻּרְסַמְתֶּן ~ פורסמתן пурсамтен | |
| 3-е | פֻּרְסַם ~ פורסם пурсам | פֻּרְסְמָה ~ פורסמה пурсема | פֻּרְסְמוּ ~ פורסמו пурсему | ||
| Будущее время | 1-е | אֲפֻרְסַם ~ אפורסם афурсам | נְפֻרְסַם ~ נפורסם нефурсам | ||
| 2-е | תְּפֻרְסַם ~ תפורסם тефурсам | תְּפֻרְסְמִי ~ תפורסמי тефурсеми | תְּפֻרְסְמוּ ~ תפורסמו тефурсему | תְּפֻרְסַמְנָה ~ תפורסמנה тефурсамна В современном языке используется, как правило, форма мужского рода: תְּפֻרְסְמוּ ~ תפורסמו тефурсему | |
| 3-е | יְפֻרְסַם ~ יפורסם йефурсам | תְּפֻרְסַם ~ תפורסם тефурсам | יְפֻרְסְמוּ ~ יפורסמו йефурсему | תְּפֻרְסַמְנָה ~ תפורסמנה тефурсамна В современном языке используется, как правило, форма мужского рода: יְפֻרְסְמוּ ~ יפורסמו йефурсему | |
| Слово | Корень | Часть речи | Значение |
|---|---|---|---|
מְפוּרְסָם | פ - ר - ס - ם | Прилагательное – модель мекутталь | известный, знаменитый |
פִּירְסוּם | פ - ר - ס - ם | Существительное – модель киттуль, мужской род | публикация; публичность, реклама |
פִּירְסוֹמֶת | פ - ר - ס - ם | Существительное – модель киттолет, женский род | реклама |
לְהִתְפַּרְסֵם | פ - ר - ס - ם | Глагол – hитпаэль | публиковаться; получить известность, прославиться |
К сожалению, ваш отзыв не может быть отправлен. Мы постараемся разобраться с техническими проблемами как можно быстрее.
Вы можете оставить нам сообщение на нашей странице в Facebook.