Palabra | Raíz | Categoría | Significado |
---|---|---|---|
הִשְׁתַּקְּפוּת | שׁ - ק - ף | Sustantivo – modelo hitkattlut, femenino | reflexión |
מִשְׁקָפַייִם | שׁ - ק - ף | Sustantivo – modelo miktal, masculino | 👓 gafas |
שְׁקִיפוּת | שׁ - ק - ף | Sustantivo – femenino | transparencia, claridad |
שִׁיקּוּץ | שׁ - ק - ץ | Sustantivo – modelo kittul, masculino | maldición, palabrota; abominación |
לָשׁוֹק | שׁ - ק - ק | Verbo – pa'al | bullir, hervir, estar repleto de actividad |
לְהִשְׁתּוֹקֵק | שׁ - ק - ק | Verbo – hitpa'el | desear, anhelar (ל-) |
שַׁקְרָן | שׁ - ק - ר | Sustantivo – modelo katlan, masculino | mentiroso |
שֶׁקֶר | שׁ - ק - ר | Sustantivo – modelo ketel, masculino | falsedad, mentira |
לְשַׁקֵּר | שׁ - ק - ר | Verbo – pi'el | engañar, mentir |
לְשַׁקְשֵׁק | שׁ - ק - שׁ - ק | Verbo – pi'el | traquetear, hacer ruido; temblar de miedo (argot) |
שׁוֹקֶת | שׁ - ק - ת | Sustantivo – modelo kotel, femenino | abrevadero |
הַשְׁרָאָה | שׁ - ר - א | Sustantivo – modelo haktala, femenino | inspiración; inducción |
לְשַׁרְבֵּב | שׁ - ר - ב - ב | Verbo – pi'el | insertar (en un sitio equivocado); sacar (por ej. la lengua) |
לְהִשְׁתַּרְבֵּב | שׁ - ר - ב - ב | Verbo – hitpa'el | estar puesto en un sitio equivocado; estar sacado (por ej. sobre la lengua) |
לְשַׁרְבֵּט | שׁ - ר - ב - ט | Verbo – pi'el | garabatear |
Por desgracia, su mensaje no puede ser enviado. Vamos a tratar de resolver el error técnico lo antes posible.
Mientras tanto, nos puede dejar un mensaje en nuestra página de Facebook.