| Palabra | Raíz | Categoría | Significado |
|---|---|---|---|
בָּרָד | ב - ר - ד | Sustantivo – modelo katal, masculino | granizo; 🍧 granizado, raspado |
לְהַבְרִיז | ב - ר - ז | Verbo – hif'il | eludir el deber, estar ausente del trabajo (argot) |
בֶּרֶז | ב - ר - ז | Sustantivo – modelo ketel, masculino | 🚰 grifo, llave |
לִבְרוֹחַ | ב - ר - ח | Verbo – pa'al | escapar, huir |
לְהַבְרִיחַ | ב - ר - ח | Verbo – hif'il | pasar de contrabando; para ahuyentar |
בְּרִית | ב - ר - ה | Sustantivo – femenino | pacto, tratado, alianza |
לְבָרֵךְ | ב - ר - ך | Verbo – pi'el | bendecir, saludar, felicitar |
לְהִתְבָּרֵךְ | ב - ר - ך | Verbo – hitpa'el | ser bendecidos |
בְּרָכָה | ב - ר - ך | Sustantivo – modelo ktala, femenino | bendición; saludo |
בָּרוּךְ | ב - ר - ך | Adjetivo – modelo katul | bendecido |
בֶּרֶךְ | ב - ר - ך | Sustantivo – modelo ketel, femenino | rodilla |
הַבְרָקָה | ב - ר - ק | Sustantivo – modelo haktala, femenino | pulido; una idea repentina, perspicacia |
בָּרָק | ב - ר - ק | Sustantivo – modelo katal, masculino | relámpago, destello |
מִבְרָק | ב - ר - ק | Sustantivo – modelo miktal, masculino | telegrama |
לְהַבְרִיק | ב - ר - ק | Verbo – hif'il | pulir; brillar |
Por desgracia, su mensaje no puede ser enviado. Vamos a tratar de resolver el error técnico lo antes posible.
Mientras tanto, nos puede dejar un mensaje en nuestra página de Facebook.