Verbo – PI'EL
Raíz: א - ח - ה
La radical final de esta palabra desaparece o se convierte en una vocal en formas declinadas.
La primera radical de esta palabra es gutural; esto afecta a las vocales adyacentes.
La radical media de esta palabra es gutural. No puede soportar un daguesh, y las vocales adyacentes pueden estar afectados.
Haga clic en el ícono del altavoz junto a cualquier forma hebrea para escuchar su pronunciación.
| Tiempo | Persona | Singular | Plural | ||
|---|---|---|---|---|---|
| Masculino | Femenino | Masculino | Femenino | ||
| Presente / participio | 🔊 מְאַחֶה me'aje m. coso(-es,-e) juntos | 🔊 מְאַחָה me'aja f. coso(-es,-e) juntos | 🔊 מְאַחִים me'ajim m. cosemos(-éis,-en) juntos | 🔊 מְאַחוֹת me'ajot f. cosemos(-éis,-en) juntos | |
| Pasado | 1ª | 🔊 אִחִיתִי ~ איחיתי ijiti cosí juntos | 🔊 אִחִינוּ ~ איחינו ijinu cosimos juntos | ||
| 2ª | 🔊 אִחִיתָ ~ איחית ijita m. cosiste juntos | 🔊 אִחִית ~ איחית ijit f. cosiste juntos | 🔊 אִחִיתֶם ~ איחיתם ijitem m. cosisteis juntos Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: 🔊 אִחִיתֶם ~ איחיתם ijitem | 🔊 אִחִיתֶן ~ איחיתן ijiten f. cosisteis juntos Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: 🔊 אִחִיתֶן ~ איחיתן ijiten | |
| 3ª | 🔊 אִחָה ~ איחה ija él cosió juntos | 🔊 אִחֲתָה ~ איחתה ijata ella cosió juntos | 🔊 אִחוּ ~ איחו iju cosieron juntos | ||
| Futuro | 1ª | 🔊 אֲאַחֶה a'aje coseré juntos | 🔊 נְאַחֶה ne'aje coseremos juntos | ||
| 2ª | 🔊 תְּאַחֶה te'aje m. coserás juntos | 🔊 תְּאַחִי te'aji f. coserás juntos | 🔊 תְּאַחוּ te'aju m. coseréis juntos | 🔊 תְּאַחֶינָה te'ajena f. coseréis juntos En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: 🔊 תְּאַחוּ te'aju | |
| 3ª | 🔊 יְאַחֶה ye'aje él coserá juntos | 🔊 תְּאַחֶה te'aje ella coserá juntos | 🔊 יְאַחוּ ye'aju ellos coserán juntos | 🔊 תְּאַחֶינָה te'ajena ellas coserán juntos En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: 🔊 יְאַחוּ ye'aju | |
| Imperativo | 🔊 אַחֵה! aje! (a un hombre) cose juntos! | 🔊 אַחִי! aji! (a una mujer) cose juntos! | 🔊 אַחוּ! aju! (a los hombres) cosed juntos! | 🔊 אַחֶינָה! ajena! (a los mujeres) cosed juntos! En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: 🔊 אַחוּ! aju! | |
| Infinitivo | 🔊 לְאַחוֹת le'ajot coser juntos | ||||
| Tiempo | Persona | Singular | Plural | ||
|---|---|---|---|---|---|
| Masculino | Femenino | Masculino | Femenino | ||
| Presente / participio | 🔊 מְאֻחֶה ~ מאוחה me'uje m. soy (eres, es) cosido juntos | 🔊 מְאֻחָה ~ מאוחה me'uja f. soy (eres, es) cosida juntos | 🔊 מְאֻחִים ~ מאוחים me'ujim m. somos (sois, son) cosidos juntos | 🔊 מְאֻחוֹת ~ מאוחות me'ujot f. somos (sois, son) cosidas juntos | |
| Pasado | 1ª | 🔊 אֻחֵיתִי ~ אוחיתי ujeti fui cosido(-a) juntos | 🔊 אֻחֵינוּ ~ אוחינו ujenu fuimos cosidos(-as) juntos | ||
| 2ª | 🔊 אֻחֵיתָ ~ אוחית ujeta m. fuiste cosido juntos | 🔊 אֻחֵית ~ אוחית ujet f. fuiste cosida juntos | 🔊 אֻחֵיתֶם ~ אוחיתם ujetem m. fuisteis cosidos juntos Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: 🔊 אֻחֵיתֶם ~ אוחיתם ujetem | 🔊 אֻחֵיתֶן ~ אוחיתן ujeten f. fuisteis cosidas juntos Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: 🔊 אֻחֵיתֶן ~ אוחיתן ujeten | |
| 3ª | 🔊 אֻחָה ~ אוחה uja él fue cosido juntos | 🔊 אֻחֲתָה ~ אוחתה ujata ella fue cosida juntos | 🔊 אוֹחוּ oju fueron cosidos(-as) juntos | ||
| Futuro | 1ª | 🔊 אֲאֻחֶה ~ אאוחה a'uje seré cosido(-a) juntos | 🔊 נְאֻחֶה ~ נאוחה ne'uje seremos cosidos(-as) juntos | ||
| 2ª | 🔊 תְּאֻחֶה ~ תאוחה te'uje m. serás cosido juntos | 🔊 תְּאֻחִי ~ תאוחי te'uji f. serás cosida juntos | 🔊 תְּאֻחוּ ~ תאוחו te'uju m. seréis cosidos juntos | 🔊 תְּאֻחֶינָה ~ תאוחינה te'ujena f. seréis cosidas juntos En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: 🔊 תְּאֻחוּ ~ תאוחו te'uju | |
| 3ª | 🔊 יְאֻחֶה ~ יאוחה ye'uje él será cosido juntos | 🔊 תְּאֻחֶה ~ תאוחה te'uje ella será cosida juntos | 🔊 יְאֻחוּ ~ יאוחו ye'uju ellos serán cosidos juntos | 🔊 תְּאֻחֶינָה ~ תאוחינה te'ujena ellas serán cosidas juntos En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: 🔊 יְאֻחוּ ~ יאוחו ye'uju | |
| Palabra | Raíz | Categoría | Significado |
|---|---|---|---|
| 🔊 לְהִתְאַחוֹתlehit'ajot | א - ח - ה | Verbo – hitpa'el | cicatrizarse, formar sìnfisis (huesos fracturados, tejidos dañados); unirse |
Por desgracia, su mensaje no puede ser enviado. Vamos a tratar de resolver el error técnico lo antes posible.
Mientras tanto, nos puede dejar un mensaje en nuestra página de Facebook.