pealim.com
  • Diccionario
    • Preposiciones
    • Numerales cardinales
    • Todas las palabras
  • Constructor
  • Artículos
    • Cómo vestirse en hebreo
    • Acerca de este sitio
  • Idioma
    • English
    • Русский
    • Español
    • עברית
  • Más
    • Configuración
    • ¡Denos su opinión!

Conjugación de לְעַגֵּן https://www.pealim.com

Verbo – PI'EL

Raíz: ע - ג - ן

La primera radical de esta palabra es gutural; esto afecta a las vocales adyacentes.

La radical final de esta palabra puede asimilarse con el sufijo en formas declinadas.

Traducción

anclar

Las formas activas Binyán: pi'el

TiempoPersonaSingularPlural
MasculinoFemeninoMasculinoFemenino
Presente / participio
מְעַגֵּן
me'aguen
m. anclo(-as,-a)
מְעַגֶּנֶת
me'aguenet
f. anclo(-as,-a)
מְעַגְּנִים
me'agnim
m. anclamos(-áis,-an)
מְעַגְּנוֹת
me'agnot
f. anclamos(-áis,-an)
Pasado1ª
עִגַּנְתִּי ~ עיגנתי
iganti
anclé
עִגַּנּוּ ~ עיגנו
igannu
anclamos
2ª
עִגַּנְתָּ ~ עיגנת
iganta
m. anclaste
עִגַּנְתְּ ~ עיגנת
igant
f. anclaste
עִגַּנְתֶּם ~ עיגנתם
igantem
m. anclasteis
Coloquialmente el acento no es agudo sino grave:
עִגַּנְתֶּם ~ עיגנתם igantem
עִגַּנְתֶּן ~ עיגנתן
iganten
f. anclasteis
Coloquialmente el acento no es agudo sino grave:
עִגַּנְתֶּן ~ עיגנתן iganten
3ª
עִגֵּן ~ עיגן
iguen
él ancló
עִגְּנָה ~ עיגנה
igna
ella ancló
עִגְּנוּ ~ עיגנו
ignu
anclaron
Futuro1ª
אֲעַגֵּן
a'aguen
anclaré
נְעַגֵּן
ne'aguen
anclaremos
2ª
תְּעַגֵּן
te'aguen
m. anclarás
תְּעַגְּנִי
te'agni
f. anclarás
תְּעַגְּנוּ
te'agnu
m. anclaréis
תְּעַגֵּנָּה
te'aguenna
f. anclaréis
En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente:
תְּעַגְּנוּ te'agnu
3ª
יְעַגֵּן
ye'aguen
él anclará
תְּעַגֵּן
te'aguen
ella anclará
יְעַגְּנוּ
ye'agnu
ellos anclarán
תְּעַגֵּנָּה
te'aguenna
ellas anclarán
En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente:
יְעַגְּנוּ ye'agnu
Imperativo
עַגֵּן!‏
aguen!
(a un hombre) ancla!
עַגְּנִי!‏
agni!
(a una mujer) ancla!
עַגְּנוּ!‏
agnu!
(a los hombres) anclad!
עַגֵּנָּה!‏
aguenna!
(a los mujeres) anclad!
En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente:
עַגְּנוּ!‏ agnu!
Infinitivo
לְעַגֵּן
le'aguen
anclar

Formas pasivas Binyán: pu'al

TiempoPersonaSingularPlural
MasculinoFemeninoMasculinoFemenino
Presente / participio
מְעֻגָּן ~ מעוגן
me'ugan
m. soy (eres, es) anclado
מְעֻגֶּנֶת ~ מעוגנת
me'uguenet
f. soy (eres, es) anclada
מְעֻגָּנִים ~ מעוגנים
me'uganim
m. somos (sois, son) anclados
מְעֻגָּנוֹת ~ מעוגנות
me'uganot
f. somos (sois, son) ancladas
Pasado1ª
עֻגַּנְתִּי ~ עוגנתי
uganti
fui anclado(-a)
עֻגַּנּוּ ~ עוגנו
ugannu
fuimos anclados(-as)
2ª
עֻגַּנְתָּ ~ עוגנת
uganta
m. fuiste anclado
עֻגַּנְתְּ ~ עוגנת
ugant
f. fuiste anclada
עֻגַּנְתֶּם ~ עוגנתם
ugantem
m. fuisteis anclados
Coloquialmente el acento no es agudo sino grave:
עֻגַּנְתֶּם ~ עוגנתם ugantem
עֻגַּנְתֶּן ~ עוגנתן
uganten
f. fuisteis ancladas
Coloquialmente el acento no es agudo sino grave:
עֻגַּנְתֶּן ~ עוגנתן uganten
3ª
עֻגַּן ~ עוגן
ugan
él fue anclado
עֻגְּנָה ~ עוגנה
ugna
ella fue anclada
עֻגְּנוּ ~ עוגנו
ugnu
fueron anclados(-as)
Futuro1ª
אֲעֻגַּן ~ אעוגן
a'ugan
seré anclado(-a)
נְעֻגַּן ~ נעוגן
ne'ugan
seremos anclados(-as)
2ª
תְּעֻגַּן ~ תעוגן
te'ugan
m. serás anclado
תְּעֻגְּנִי ~ תעוגני
te'ugni
f. serás anclada
תְּעֻגְּנוּ ~ תעוגנו
te'ugnu
m. seréis anclados
תְּעֻגַּנָּה ~ תעוגנה
te'uganna
f. seréis ancladas
En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente:
תְּעֻגְּנוּ ~ תעוגנו te'ugnu
3ª
יְעֻגַּן ~ יעוגן
ye'ugan
él será anclado
תְּעֻגַּן ~ תעוגן
te'ugan
ella será anclada
יְעֻגְּנוּ ~ יעוגנו
ye'ugnu
ellos serán anclados
תְּעֻגַּנָּה ~ תעוגנה
te'uganna
ellas serán ancladas
En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente:
יְעֻגְּנוּ ~ יעוגנו ye'ugnu
 * Clique o mueva su ratón sobre las formas marcadas con * para ver más.

Ver también

PalabraRaízCategoríaSignificado
לַעֲגוֹן
la'agon
ע - ג - ןVerbo – pa'alanclar, estar anclado
עוֹגֶן
oguen
ע - ג - ןSustantivo – modelo kotel, masculinoancla
עִיגּוּן
igun
ע - ג - ןSustantivo – modelo kittul, masculinoanclaje
Política de privacidadAcerca de este sitioFacebook Twitter

Su opinión o comentario

¿Qué puede hacer mejor pealim.com? Por favor, no dude en decirnos lo que piensa
¡Gracias! Tu mensaje ha sido enviado. Vamos a leerlo y, si es posible, contestará.

Por desgracia, su mensaje no puede ser enviado. Vamos a tratar de resolver el error técnico lo antes posible.

Mientras tanto, nos puede dejar un mensaje en nuestra página de Facebook.

Preferencias

Forma de mostrar las palabras en hebreo:

Transliteración al alfabeto latino: