pealim.com
  • Diccionario
    • Preposiciones
    • Numerales cardinales
    • Todas las palabras
  • Constructor
  • Artículos
    • Cómo vestirse en hebreo
    • Acerca de este sitio
  • Idioma
    • English
    • Русский
    • Español
    • עברית
  • Más
    • Configuración
    • ¡Denos su opinión!

Conjugación de לְהַשְׁעוֹת https://www.pealim.com

Verbo – HIF'IL

Raíz: שׁ - ע - ה

La radical final de esta palabra desaparece o se convierte en una vocal en formas declinadas.

La primerar adical de esta palabra es gutural; esto afecta a las vocales adyacentes.

Traducción

apartar del trabajo, suspender de la oficina

Las formas activas Binyán: hif'il

TiempoPersonaSingularPlural
MasculinoFemeninoMasculinoFemenino
Presente / participio
מַשְׁעֶה
mash'e
m. aparto(-as,-a) del trabajo
מַשְׁעָה
mash'a
f. aparto(-as,-a) del trabajo
מַשְׁעִים
mash'im
m. apartamos(-áis,-an) del trabajo
מַשְׁעוֹת
mash'ot
f. apartamos(-áis,-an) del trabajo
Pasado1ª
הִשְׁעֵיתִי
hish'eti
aparté del trabajo
הִשְׁעֵינוּ
hish'enu
apartamos del trabajo
2ª
הִשְׁעֵיתָ
hish'eta
m. apartaste del trabajo
הִשְׁעֵית
hish'et
f. apartaste del trabajo
הִשְׁעֵיתֶם
hish'etem
m. apartasteis del trabajo
Coloquialmente el acento no es agudo sino grave:
הִשְׁעֵיתֶם hish'etem
הִשְׁעֵיתֶן
hish'eten
f. apartasteis del trabajo
Coloquialmente el acento no es agudo sino grave:
הִשְׁעֵיתֶן hish'eten
3ª
הִשְׁעָה
hish'a
él apartó del trabajo
הִשְׁעֲתָה
hish'ata
ella apartó del trabajo
הִשְׁעוּ
hish'u
apartaron del trabajo
Futuro1ª
אַשְׁעֶה
ash'e
apartaré del trabajo
נַשְׁעֶה
nash'e
apartaremos del trabajo
2ª
תַּשְׁעֶה
tash'e
m. apartarás del trabajo
תַּשְׁעִי
tash'i
f. apartarás del trabajo
תַּשְׁעוּ
tash'u
m. apartaréis del trabajo
תַּשְׁעֶינָה
tash'ena
f. apartaréis del trabajo
En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente:
תַּשְׁעוּ tash'u
3ª
יַשְׁעֶה
yash'e
él apartará del trabajo
תַּשְׁעֶה
tash'e
ella apartará del trabajo
יַשְׁעוּ
yash'u
ellos apartarán del trabajo
תַּשְׁעֶינָה
tash'ena
ellas apartarán del trabajo
En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente:
יַשְׁעוּ yash'u
Imperativo
הַשְׁעֵה!‏
hash'e!
(a un hombre) aparta del trabajo!
הַשְׁעִי!‏
hash'i!
(a una mujer) aparta del trabajo!
הַשְׁעוּ!‏
hash'u!
(a los hombres) apartad del trabajo!
הַשְׁעֶינָה!‏
hash'ena!
(a los mujeres) apartad del trabajo!
En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente:
הַשְׁעוּ!‏ hash'u!
Infinitivo
לְהַשְׁעוֹת
lehash'ot
apartar del trabajo

Formas pasivas Binyán: huf'al

TiempoPersonaSingularPlural
MasculinoFemeninoMasculinoFemenino
Presente / participio
מֻשְׁעֶה ~ מושעה
mush'e
m. soy (eres, es) apartado del trabajo
מֻשְׁעֵית ~ מושעית
mush'et
f. soy (eres, es) apartada del trabajo
מֻשְׁעִים ~ מושעים
mush'im
m. somos (sois, son) apartados del trabajo
מֻשְׁעוֹת ~ מושעות
mush'ot
f. somos (sois, son) apartadas del trabajo
Pasado1ª
הֻשְׁעֵיתִי ~ הושעיתי
hush'eti
fui apartado(-a) del trabajo
הֻשְׁעֵינוּ ~ הושעינו
hush'enu
fuimos apartados(-as) del trabajo
2ª
הֻשְׁעֵיתָ ~ הושעית
hush'eta
m. fuiste apartado del trabajo
הֻשְׁעֵית ~ הושעית
hush'et
f. fuiste apartada del trabajo
הֻשְׁעֵיתֶם ~ הושעיתם
hush'etem
m. fuisteis apartados del trabajo
Coloquialmente el acento no es agudo sino grave:
הֻשְׁעֵיתֶם ~ הושעיתם hush'etem
הֻשְׁעֵיתֶן ~ הושעיתן
hush'eten
f. fuisteis apartadas del trabajo
Coloquialmente el acento no es agudo sino grave:
הֻשְׁעֵיתֶן ~ הושעיתן hush'eten
3ª
הֻשְׁעָה ~ הושעה
hush'a
él fue apartado del trabajo
הֻשְׁעֲתָה ~ הושעתה
hush'ata
ella fue apartada del trabajo
הֻשְׁעוּ ~ הושעו
hush'u
fueron apartados(-as) del trabajo
Futuro1ª
אֻשְׁעֶה ~ אושעה
ush'e
seré apartado(-a) del trabajo
נֻשְׁעֶה ~ נושעה
nush'e
seremos apartados(-as) del trabajo
2ª
תֻּשְׁעֶה ~ תושעה
tush'e
m. serás apartado del trabajo
תֻּשְׁעִי ~ תושעי
tush'i
f. serás apartada del trabajo
תֻּשְׁעוּ ~ תושעו
tush'u
m. seréis apartados del trabajo
תֻּשְׁעֶינָה ~ תושעינה
tush'ena
f. seréis apartadas del trabajo
En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente:
תֻּשְׁעוּ ~ תושעו tush'u
3ª
יֻשְׁעֶה ~ יושעה
yush'e
él será apartado del trabajo
תֻּשְׁעֶה ~ תושעה
tush'e
ella será apartada del trabajo
יֻשְׁעוּ ~ יושעו
yush'u
ellos serán apartados del trabajo
תֻּשְׁעֶינָה ~ תושעינה
tush'ena
ellas serán apartadas del trabajo
En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente:
יֻשְׁעוּ ~ יושעו yush'u
 * Clique o mueva su ratón sobre las formas marcadas con * para ver más.

Ver también

PalabraRaízCategoríaSignificado
הַשְׁעָיָה
hash'aya
שׁ - ע - הSustantivo – modelo haktala, femeninosuspensión, amonestación
שָׁעָה
sha'a
שׁ - ע - הSustantivo – modelo katal, femeninohora
שָׁעוֹן
sha'on
שׁ - ע - הSustantivo – modelo katon, masculinoreloj
לִשְׁעוֹת
lish'ot
שׁ - ע - הVerbo – pa'alprestar atención (lit.)
שְׁעָתַייִם
she'atayim
שׁ - ע - הSustantivo – masculinodos horas
Política de privacidadAcerca de este sitioFacebook Twitter

Su opinión o comentario

¿Qué puede hacer mejor pealim.com? Por favor, no dude en decirnos lo que piensa
¡Gracias! Tu mensaje ha sido enviado. Vamos a leerlo y, si es posible, contestará.

Por desgracia, su mensaje no puede ser enviado. Vamos a tratar de resolver el error técnico lo antes posible.

Mientras tanto, nos puede dejar un mensaje en nuestra página de Facebook.

Preferencias

Forma de mostrar las palabras en hebreo:

Transliteración al alfabeto latino: