pealim.com
  • Diccionario
    • Preposiciones
    • Numerales cardinales
    • Todas las palabras
  • Constructor
  • Artículos
    • Cómo vestirse en hebreo
    • Acerca de este sitio
  • Idioma
    • English
    • Русский
    • Español
    • עברית
  • Más
    • Configuración
    • ¡Denos su opinión!

Conjugación de לְפַצֵּחַ https://www.pealim.com

Verbo – PI'EL

Raíz: פ - צ - ח

La radical final de esta palabra es gutural; esto afecta a las vocales adyacentes.

Traducción

cascar (una nuez, etc.); resolver (un puzle)

Las formas activas Binyán: pi'el

TiempoPersonaSingularPlural
MasculinoFemeninoMasculinoFemenino
Presente / participio
מְפַצֵּחַ
mefatzeaj
m. casco(-as,-a)
מְפַצַּחַת
mefatzajat
f. casco(-as,-a)
מְפַצְּחִים
mefatzjim
m. cascamos(-áis,-an)
מְפַצְּחוֹת
mefatzjot
f. cascamos(-áis,-an)
Pasado1ª
פִּצַּחְתִּי ~ פיצחתי
pitzajti
casqué
פִּצַּחְנוּ ~ פיצחנו
pitzajnu
cascamos
2ª
פִּצַּחְתָּ ~ פיצחת
pitzajta
m. cascaste
פִּצַּחְתְּ ~ פיצחת
pitzajt
f. cascaste
פִּצַּחְתֶּם ~ פיצחתם
pitzajtem
m. cascasteis
Coloquialmente el acento no es agudo sino grave:
פִּצַּחְתֶּם ~ פיצחתם pitzajtem
פִּצַּחְתֶּן ~ פיצחתן
pitzajten
f. cascasteis
Coloquialmente el acento no es agudo sino grave:
פִּצַּחְתֶּן ~ פיצחתן pitzajten
3ª
פִּצֵּחַ ~ פיצח
pitzeaj
פִּצַּח ~ פיצח
pitzaj
él cascó
פִּצְּחָה ~ פיצחה
pitzja
ella cascó
פִּצְּחוּ ~ פיצחו
pitzju
cascaron
Futuro1ª
אֲפַצֵּחַ
afatzeaj
אֲפַצַּח
afatzaj
cascaré
נְפַצֵּחַ
nefatzeaj
נְפַצַּח
nefatzaj
cascaremos
2ª
תְּפַצֵּחַ
tefatzeaj
תְּפַצַּח
tefatzaj
m. cascarás
תְּפַצְּחִי
tefatzji
f. cascarás
תְּפַצְּחוּ
tefatzju
m. cascaréis
תְּפַצַּחְנָה
tefatzajna
f. cascaréis
En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente:
תְּפַצְּחוּ tefatzju
3ª
יְפַצֵּחַ
yefatzeaj
יְפַצַּח
yefatzaj
él cascará
תְּפַצֵּחַ
tefatzeaj
תְּפַצַּח
tefatzaj
ella cascará
יְפַצְּחוּ
yefatzju
ellos cascarán
תְּפַצַּחְנָה
tefatzajna
ellas cascarán
En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente:
יְפַצְּחוּ yefatzju
Imperativo
פַּצֵּחַ!‏
patzeaj!
פַּצַּח!‏
patzaj!
(a un hombre) casca!
פַּצְּחִי!‏
patzji!
(a una mujer) casca!
פַּצְּחוּ!‏
patzju!
(a los hombres) cascad!
פַּצַּחְנָה!‏
patzajna!
(a los mujeres) cascad!
En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente:
פַּצְּחוּ!‏ patzju!
Infinitivo
לְפַצֵּחַ
lefatzeaj
cascar

Formas pasivas Binyán: pu'al

TiempoPersonaSingularPlural
MasculinoFemeninoMasculinoFemenino
Presente / participio
מְפֻצָּח ~ מפוצח
mefutzaj
m. soy (eres, es) cascado
מְפֻצַּחַת ~ מפוצחת
mefutzajat
f. soy (eres, es) cascada
מְפֻצָּחִים ~ מפוצחים
mefutzajim
m. somos (sois, son) cascados
מְפֻצָּחוֹת ~ מפוצחות
mefutzajot
f. somos (sois, son) cascadas
Pasado1ª
פֻּצַּחְתִּי ~ פוצחתי
putzajti
fui cascado(-a)
פֻּצַּחְנוּ ~ פוצחנו
putzajnu
fuimos cascados(-as)
2ª
פֻּצַּחְתָּ ~ פוצחת
putzajta
m. fuiste cascado
פֻּצַּחְתְּ ~ פוצחת
putzajt
f. fuiste cascada
פֻּצַּחְתֶּם ~ פוצחתם
putzajtem
m. fuisteis cascados
Coloquialmente el acento no es agudo sino grave:
פֻּצַּחְתֶּם ~ פוצחתם putzajtem
פֻּצַּחְתֶּן ~ פוצחתן
putzajten
f. fuisteis cascadas
Coloquialmente el acento no es agudo sino grave:
פֻּצַּחְתֶּן ~ פוצחתן putzajten
3ª
פֻּצַּח ~ פוצח
putzaj
él fue cascado
פֻּצְּחָה ~ פוצחה
putzja
ella fue cascada
פֻּצְּחוּ ~ פוצחו
putzju
fueron cascados(-as)
Futuro1ª
אֲפֻצַּח ~ אפוצח
afutzaj
seré cascado(-a)
נְפֻצַּח ~ נפוצח
nefutzaj
seremos cascados(-as)
2ª
תְּפֻצַּח ~ תפוצח
tefutzaj
m. serás cascado
תְּפֻצְּחִי ~ תפוצחי
tefutzji
f. serás cascada
תְּפֻצְּחוּ ~ תפוצחו
tefutzju
m. seréis cascados
תְּפֻצַּחְנָה ~ תפוצחנה
tefutzajna
f. seréis cascadas
En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente:
תְּפֻצְּחוּ ~ תפוצחו tefutzju
3ª
יְפֻצַּח ~ יפוצח
yefutzaj
él será cascado
תְּפֻצַּח ~ תפוצח
tefutzaj
ella será cascada
יְפֻצְּחוּ ~ יפוצחו
yefutzju
ellos serán cascados
תְּפֻצַּחְנָה ~ תפוצחנה
tefutzajna
ellas serán cascadas
En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente:
יְפֻצְּחוּ ~ יפוצחו yefutzju
 * Clique o mueva su ratón sobre las formas marcadas con * para ver más.

Ver también

PalabraRaízCategoríaSignificado
פִּיצּוּחַ
pitzuaj
פ - צ - חSustantivo – modelo kittul, masculinocraqueo (nueces, semillas); solución (un enigma, problema)
לְהִתְפַּצֵּחַ
lehitpatzeaj
פ - צ - חVerbo – hitpa'elagrietarse
Política de privacidadAcerca de este sitioFacebook Twitter

Su opinión o comentario

¿Qué puede hacer mejor pealim.com? Por favor, no dude en decirnos lo que piensa
¡Gracias! Tu mensaje ha sido enviado. Vamos a leerlo y, si es posible, contestará.

Por desgracia, su mensaje no puede ser enviado. Vamos a tratar de resolver el error técnico lo antes posible.

Mientras tanto, nos puede dejar un mensaje en nuestra página de Facebook.

Preferencias

Forma de mostrar las palabras en hebreo:

Transliteración al alfabeto latino: