pealim.com
  • Diccionario
    • Preposiciones
    • Numerales cardinales
    • Todas las palabras
  • Constructor
  • Artículos
    • Cómo vestirse en hebreo
    • Acerca de este sitio
  • Idioma
    • English
    • Русский
    • Español
    • עברית
  • Más
    • Configuración
    • ¡Denos su opinión!

Conjugación de לְפַצּוֹת https://www.pealim.com

Verbo – PI'EL

Raíz: פ - צ - ה

La radical final de esta palabra desaparece o se convierte en una vocal en formas declinadas.

Traducción

compensar (pérdidas)

Las formas activas Binyán: pi'el

TiempoPersonaSingularPlural
MasculinoFemeninoMasculinoFemenino
Presente / participio
מְפַצֶּה
mefatze
m. compenso(-as,-a)
מְפַצָּה
mefatza
f. compenso(-as,-a)
מְפַצִּים
mefatzim
m. compensamos(-áis,-an)
מְפַצּוֹת
mefatzot
f. compensamos(-áis,-an)
Pasado1ª
פִּצִּיתִי ~ פיציתי
pitziti
compensé
פִּצִּינוּ ~ פיצינו
pitzinu
compensamos
2ª
פִּצִּיתָ ~ פיצית
pitzita
m. compensaste
פִּצִּית ~ פיצית
pitzit
f. compensaste
פִּצִּיתֶם ~ פיציתם
pitzitem
m. compensasteis
Coloquialmente el acento no es agudo sino grave:
פִּצִּיתֶם ~ פיציתם pitzitem
פִּצִּיתֶן ~ פיציתן
pitziten
f. compensasteis
Coloquialmente el acento no es agudo sino grave:
פִּצִּיתֶן ~ פיציתן pitziten
3ª
פִּצָּה ~ פיצה
pitza
él compensó
פִּצְּתָה ~ פיצתה
pitzta
ella compensó
פִּצּוּ ~ פיצו
pitzu
compensaron
Futuro1ª
אֲפַצֶּה
afatze
compensaré
נְפַצֶּה
nefatze
compensaremos
2ª
תְּפַצֶּה
tefatze
m. compensarás
תְּפַצִּי
tefatzi
f. compensarás
תְּפַצּוּ
tefatzu
m. compensaréis
תְּפַצֶּינָה
tefatzena
f. compensaréis
En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente:
תְּפַצּוּ tefatzu
3ª
יְפַצֶּה
yefatze
él compensará
תְּפַצֶּה
tefatze
ella compensará
יְפַצּוּ
yefatzu
ellos compensarán
תְּפַצֶּינָה
tefatzena
ellas compensarán
En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente:
יְפַצּוּ yefatzu
Imperativo
פַּצֵּה!‏
patze!
(a un hombre) compensa!
פַּצִּי!‏
patzi!
(a una mujer) compensa!
פַּצּוּ!‏
patzu!
(a los hombres) compensad!
פַּצֶּינָה!‏
patzena!
(a los mujeres) compensad!
En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente:
פַּצּוּ!‏ patzu!
Infinitivo
לְפַצּוֹת
lefatzot
compensar

Formas pasivas Binyán: pu'al

TiempoPersonaSingularPlural
MasculinoFemeninoMasculinoFemenino
Presente / participio
מְפֻצֶּה ~ מפוצה
mefutze
m. soy (eres, es) compensado
מְפֻצָּה ~ מפוצה
mefutza
f. soy (eres, es) compensada
מְפֻצִּים ~ מפוצים
mefutzim
m. somos (sois, son) compensados
מְפֻצּוֹת ~ מפוצות
mefutzot
f. somos (sois, son) compensadas
Pasado1ª
פֻּצֵּיתִי ~ פוציתי
putzeti
fui compensado(-a)
פֻּצֵּינוּ ~ פוצינו
putzenu
fuimos compensados(-as)
2ª
פֻּצֵּיתָ ~ פוצית
putzeta
m. fuiste compensado
פֻּצֵּית ~ פוצית
putzet
f. fuiste compensada
פֻּצֵּיתֶם ~ פוציתם
putzetem
m. fuisteis compensados
Coloquialmente el acento no es agudo sino grave:
פֻּצֵּיתֶם ~ פוציתם putzetem
פֻּצֵּיתֶן ~ פוציתן
putzeten
f. fuisteis compensadas
Coloquialmente el acento no es agudo sino grave:
פֻּצֵּיתֶן ~ פוציתן putzeten
3ª
פֻּצָּה ~ פוצה
putza
él fue compensado
פֻּצְּתָה ~ פוצתה
putzta
ella fue compensada
פֻּצּוּ ~ פוצו
putzu
fueron compensados(-as)
Futuro1ª
אֲפֻצֶּה ~ אפוצה
afutze
seré compensado(-a)
נְפֻצֶּה ~ נפוצה
nefutze
seremos compensados(-as)
2ª
תְּפֻצֶּה ~ תפוצה
tefutze
m. serás compensado
תְּפֻצִּי ~ תפוצי
tefutzi
f. serás compensada
תְּפֻצּוּ ~ תפוצו
tefutzu
m. seréis compensados
תְּפֻצֶּינָה ~ תפוצינה
tefutzena
f. seréis compensadas
En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente:
תְּפֻצּוּ ~ תפוצו tefutzu
3ª
יְפֻצֶּה ~ יפוצה
yefutze
él será compensado
תְּפֻצֶּה ~ תפוצה
tefutze
ella será compensada
יְפֻצּוּ ~ יפוצו
yefutzu
ellos serán compensados
תְּפֻצֶּינָה ~ תפוצינה
tefutzena
ellas serán compensadas
En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente:
יְפֻצּוּ ~ יפוצו yefutzu
 * Clique o mueva su ratón sobre las formas marcadas con * para ver más.

Ver también

PalabraRaízCategoríaSignificado
פִּיצּוּי
pitzuy
פ - צ - הSustantivo – modelo kittul, masculinoindemnización, reembolso
לִפְצוֹת
liftzot
פ - צ - הVerbo – pa'alabrir la boca (para hablar)
Política de privacidadAcerca de este sitioFacebook Twitter

Su opinión o comentario

¿Qué puede hacer mejor pealim.com? Por favor, no dude en decirnos lo que piensa
¡Gracias! Tu mensaje ha sido enviado. Vamos a leerlo y, si es posible, contestará.

Por desgracia, su mensaje no puede ser enviado. Vamos a tratar de resolver el error técnico lo antes posible.

Mientras tanto, nos puede dejar un mensaje en nuestra página de Facebook.

Preferencias

Forma de mostrar las palabras en hebreo:

Transliteración al alfabeto latino: