Verbo – HIF'IL
Raíz: פ - ו - ח
La radical media de esta palabra desaparece o se convierte en una vocal en formas declinadas.
La radical final de esta palabra es gutural; esto afecta a las vocales adyacentes.
| Tiempo | Persona | Singular | Plural | ||
|---|---|---|---|---|---|
| Masculino | Femenino | Masculino | Femenino | ||
| Presente / participio | מֵפִיחַ mefiaj m. infundo(-es,-e) | מְפִיחָה mefija f. infundo(-es,-e) | מְפִיחִים mefijim m. infundimos(-ís,-en) | מְפִיחוֹת mefijot f. infundimos(-ís,-en) | |
| Pasado | 1ª | הֵפַחְתִּי hefajti הֲפִיחוֹתִי hafijoti infundí | הֵפַחְנוּ hefajnu הֲפִיחוֹנוּ hafijonu infundimos | ||
| 2ª | הֵפַחְתָּ hefajta הֲפִיחוֹתָ hafijota m. infundiste | הֵפַחְתְּ hefajt הֲפִיחוֹת hafijot f. infundiste | הֲפַחְתֶּם hafajtem הֲפִיחוֹתֶם hafijotem m. infundisteis Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: הֵפַחְתֶּם hefajtem הֲפִיחוֹתֶם hafijotem | הֲפַחְתֶּן hafajten הֲפִיחוֹתֶן hafijoten f. infundisteis Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: הֵפַחְתֶּן hefajten הֲפִיחוֹתֶן hafijoten | |
| 3ª | הֵפִיחַ hefiaj él infundió | הֵפִיחָה hefija ella infundió | הֵפִיחוּ hefiju infundieron | ||
| Futuro | 1ª | אָפִיחַ afiaj infundiré | נָפִיחַ nafiaj infundiremos | ||
| 2ª | תָּפִיחַ tafiaj m. infundirás | תָּפִיחִי tafiji f. infundirás | תָּפִיחוּ tafiju m. infundiréis | תָּפַחְנָה tafajna תְּפִיחֶינָה tefijena f. infundiréis En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: תָּפִיחוּ tafiju | |
| 3ª | יָפִיחַ yafiaj él infundirá | תָּפִיחַ tafiaj ella infundirá | יָפִיחוּ yafiju ellos infundirán | תָּפַחְנָה tafajna תְּפִיחֶינָה tefijena ellas infundirán En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: יָפִיחוּ yafiju | |
| Imperativo | הָפֵחַ! hafeaj! (a un hombre) infunde! | הָפִיחִי! hafiji! (a una mujer) infunde! | הָפִיחוּ! hafiju! (a los hombres) infundid! | הָפַחְנָה! hafajna! הָפֵחְנָה! hafejna! (a los mujeres) infundid! En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: הָפִיחוּ! hafiju! | |
| Infinitivo | לְהָפִיחַ lehafiaj infundir | ||||
| Tiempo | Persona | Singular | Plural | ||
|---|---|---|---|---|---|
| Masculino | Femenino | Masculino | Femenino | ||
| Presente / participio | מוּפָח mufaj m. soy (eres, es) infundido | מוּפַחַת mufajat f. soy (eres, es) infundida | מוּפָחִים mufajim m. somos (sois, son) infundidos | מוּפָחוֹת mufajot f. somos (sois, son) infundidas | |
| Pasado | 1ª | הוּפַחְתִּי hufajti fui infundido(-a) | הוּפַחְנוּ hufajnu fuimos infundidos(-as) | ||
| 2ª | הוּפַחְתָּ hufajta m. fuiste infundido | הוּפַחְתְּ hufajt f. fuiste infundida | הוּפַחְתֶּם hufajtem m. fuisteis infundidos Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: הוּפַחְתֶּם hufajtem | הוּפַחְתֶּן hufajten f. fuisteis infundidas Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: הוּפַחְתֶּן hufajten | |
| 3ª | הוּפַח hufaj él fue infundido | הוּפְחָה hufja ella fue infundida | הוּפְחוּ hufju fueron infundidos(-as) | ||
| Futuro | 1ª | אוּפַח ufaj seré infundido(-a) | נוּפַח nufaj seremos infundidos(-as) | ||
| 2ª | תּוּפַח tufaj m. serás infundido | תּוּפְחִי tufji f. serás infundida | תּוּפְחוּ tufju m. seréis infundidos | תּוּפַחְנָה tufajna תּוּפָחֶינָה tufajena f. seréis infundidas En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: תּוּפְחוּ tufju | |
| 3ª | יוּפַח yufaj él será infundido | תּוּפַח tufaj ella será infundida | יוּפְחוּ yufju ellos serán infundidos | תּוּפַחְנָה tufajna תּוּפָחֶינָה tufajena ellas serán infundidas En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: יוּפְחוּ yufju | |
Por desgracia, su mensaje no puede ser enviado. Vamos a tratar de resolver el error técnico lo antes posible.
Mientras tanto, nos puede dejar un mensaje en nuestra página de Facebook.