pealim.com
  • Diccionario
    • Preposiciones
    • Numerales cardinales
    • Todas las palabras
  • Constructor
  • Artículos
    • Cómo vestirse en hebreo
    • Acerca de este sitio
  • Idioma
    • English
    • Русский
    • Español
    • עברית
  • Más
    • Configuración
    • ¡Denos su opinión!

Conjugación de לְהַפִּיל https://www.pealim.com

Verbo – HIF'IL

Raíz: נ - פ - ל

La primera radical de esta palabra puede asimilarse con la segunda radical en las formas declinadas.

Traducción

dejar caer, tirar

Las formas activas Binyán: hif'il

TiempoPersonaSingularPlural
MasculinoFemeninoMasculinoFemenino
Presente / participio
מַפִּיל
mapil
m. dejo(-as,-a) caer
מַפִּילָה
mapila
f. dejo(-as,-a) caer
מַפִּילִים
mapilim
m. dejamos(-áis,-an) caer
מַפִּילוֹת
mapilot
f. dejamos(-áis,-an) caer
Pasado1ª
הִפַּלְתִּי
hipalti
dejé caer
הִפַּלְנוּ
hipalnu
dejamos caer
2ª
הִפַּלְתָּ
hipalta
m. dejaste caer
הִפַּלְתְּ
hipalt
f. dejaste caer
הִפַּלְתֶּם
hipaltem
m. dejasteis caer
Coloquialmente el acento no es agudo sino grave:
הִפַּלְתֶּם hipaltem
הִפַּלְתֶּן
hipalten
f. dejasteis caer
Coloquialmente el acento no es agudo sino grave:
הִפַּלְתֶּן hipalten
3ª
הִפִּיל
hipil
él dejó caer
הִפִּילָה
hipila
ella dejó caer
הִפִּילוּ
hipilu
dejaron caer
Futuro1ª
אַפִּיל
apil
dejaré caer
נַפִּיל
napil
dejaremos caer
2ª
תַּפִּיל
tapil
m. dejarás caer
תַּפִּילִי
tapili
f. dejarás caer
תַּפִּילוּ
tapilu
m. dejaréis caer
תַּפֵּלְנָה
tapelna
f. dejaréis caer
En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente:
תַּפִּילוּ tapilu
3ª
יַפִּיל
yapil
él dejará caer
תַּפִּיל
tapil
ella dejará caer
יַפִּילוּ
yapilu
ellos dejarán caer
תַּפֵּלְנָה
tapelna
ellas dejarán caer
En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente:
יַפִּילוּ yapilu
Imperativo
הַפֵּל!‏
hapel!
(a un hombre) deja caer!
הַפִּילִי!‏
hapili!
(a una mujer) deja caer!
הַפִּילוּ!‏
hapilu!
(a los hombres) dejad caer!
הַפֵּלְנָה!‏
hapelna!
(a los mujeres) dejad caer!
En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente:
הַפִּילוּ!‏ hapilu!
Infinitivo
לְהַפִּיל
lehapil
dejar caer

Formas pasivas Binyán: huf'al

TiempoPersonaSingularPlural
MasculinoFemeninoMasculinoFemenino
Presente / participio
מֻפָּל ~ מופל
mupal
m. soy (eres, es) dejado caer
מֻפֶּלֶת ~ מופלת
mupelet
f. soy (eres, es) dejada caer
מֻפָּלִים ~ מופלים
mupalim
m. somos (sois, son) dejados caer
מֻפָּלוֹת ~ מופלות
mupalot
f. somos (sois, son) dejadas caer
Pasado1ª
הֻפַּלְתִּי ~ הופלתי
hupalti
fui dejado(-a) caer
הֻפַּלְנוּ ~ הופלנו
hupalnu
fuimos dejados(-as) caer
2ª
הֻפַּלְתָּ ~ הופלת
hupalta
m. fuiste dejado caer
הֻפַּלְתְּ ~ הופלת
hupalt
f. fuiste dejada caer
הֻפַּלְתֶּם ~ הופלתם
hupaltem
m. fuisteis dejados caer
Coloquialmente el acento no es agudo sino grave:
הֻפַּלְתֶּם ~ הופלתם hupaltem
הֻפַּלְתֶּן ~ הופלתן
hupalten
f. fuisteis dejadas caer
Coloquialmente el acento no es agudo sino grave:
הֻפַּלְתֶּן ~ הופלתן hupalten
3ª
הֻפַּל ~ הופל
hupal
él fue dejado caer
הֻפְּלָה ~ הופלה
hupla
ella fue dejada caer
הֻפְּלוּ ~ הופלו
huplu
fueron dejados(-as) caer
Futuro1ª
אֻפַּל ~ אופל
upal
seré dejado(-a) caer
נֻפַּל ~ נופל
nupal
seremos dejados(-as) caer
2ª
תֻּפַּל ~ תופל
tupal
m. serás dejado caer
תֻּפְּלִי ~ תופלי
tupli
f. serás dejada caer
תֻּפְּלוּ ~ תופלו
tuplu
m. seréis dejados caer
תֻּפַּלְנָה ~ תופלנה
tupalna
f. seréis dejadas caer
En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente:
תֻּפְּלוּ ~ תופלו tuplu
3ª
יֻפַּל ~ יופל
yupal
él será dejado caer
תֻּפַּל ~ תופל
tupal
ella será dejada caer
יֻפְּלוּ ~ יופלו
yuplu
ellos serán dejados caer
תֻּפַּלְנָה ~ תופלנה
tupalna
ellas serán dejadas caer
En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente:
יֻפְּלוּ ~ יופלו yuplu
 * Clique o mueva su ratón sobre las formas marcadas con * para ver más.

Ver también

PalabraRaízCategoríaSignificado
הַפָּלָה
hapala
נ - פ - לSustantivo – modelo haktala, femeninoaborto
מַפָּל
mapal
נ - פ - לSustantivo – modelo miktal, masculinocascada
נְפִילָה
nefila
נ - פ - לSustantivo – modelo ktila, femeninocaída, colapso
לִיפּוֹל
lipol
נ - פ - לVerbo – pa'alcaerse
לְהִתְנַפֵּל
lehitnapel
נ - פ - לVerbo – hitpa'ellanzarse, atacar (על)
Política de privacidadAcerca de este sitioFacebook Twitter

Su opinión o comentario

¿Qué puede hacer mejor pealim.com? Por favor, no dude en decirnos lo que piensa
¡Gracias! Tu mensaje ha sido enviado. Vamos a leerlo y, si es posible, contestará.

Por desgracia, su mensaje no puede ser enviado. Vamos a tratar de resolver el error técnico lo antes posible.

Mientras tanto, nos puede dejar un mensaje en nuestra página de Facebook.

Preferencias

Forma de mostrar las palabras en hebreo:

Transliteración al alfabeto latino: