pealim.com
  • Dictionary
    • Prepositions
    • Cardinal numerals
    • All words
  • Constructor
  • Articles
    • Grammar case studies
    • Declaration of Independence, part 1
    • Declaration of Independence, part 2
    • Declaration of Independence, part 3
    • Adon Olam
    • Song: HaKol Patuach
    • SimilarWeb raises $25m (Calcalist), part 1
    • SimilarWeb raises $25m (Calcalist), part 2
    • A list of Hebrew podcasts
    • Writing with and without vowels
    • How to dress in Hebrew
    • Expressing obligation in Hebrew
    • A financial market vocabulary
    • Hebrew verbs quiz
    • Links
    • About
  • Language
    • English
    • Русский
    • Español
    • עברית
  • More
    • Preferences
    • Give us feedback!
Download on App StoreGet it on Google Play

Need Hebrew verb conjugations offline?

Buy Pealim mobile app to see Hebrew verb tables offline with instant search.
Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC. The Apple logo is a trademark of Apple Inc. App Store is a service mark of Apple Inc.

Inflection of תַּעֲבוּרָה https://www.pealim.com

Noun – taktula pattern, feminine

Root: ע - ב - ר

The first radical of this word is guttural; this affects the adjacent vowels.

Meaning

traffic

Forms without pronominal affixes

SingularPlural
Absolute state
תַּעֲבוּרָה
ta'avura
traffic
תַּעֲבוּרוֹת
ta'avurot
traffics
Construct state
תַּעֲבוּרַת־
ta'avurat-
traffic of ...
תַּעֲבוּרוֹת־
ta'avurot-
traffics of ...

Forms with pronominal affixes

Noun numberPersonSingularPlural
MasculineFeminineMasculineFeminine
Singular1st
תַּעֲבוּרָתִי
ta'avurati
my traffic
תַּעֲבוּרָתֵנוּ
ta'avuratenu
our traffic
2nd
תַּעֲבוּרָתְךָ
ta'avuratcha
your m. sg. traffic
תַּעֲבוּרָתֵךְ
ta'avuratech
your f. sg. traffic
תַּעֲבוּרַתְכֶם
ta'avuratchem
your m. pl. traffic
תַּעֲבוּרַתְכֶן
ta'avuratchen
your f. pl. traffic
3rd
תַּעֲבוּרָתוֹ
ta'avurato
his / its traffic
תַּעֲבוּרָתָהּ
ta'avurata(h)
her / its traffic
תַּעֲבוּרָתָם
ta'avuratam
their m. traffic
תַּעֲבוּרָתָן
ta'avuratan
their f. traffic
Plural1st
תַּעֲבוּרוֹתַי ~ תעבורותיי
ta'avurotay
my traffics
תַּעֲבוּרוֹתֵינוּ
ta'avuroteinu
our traffics
2nd
תַּעֲבוּרוֹתֶיךָ
ta'avurotecha
your m. sg. traffics
תַּעֲבוּרוֹתַיִךְ ~ תעבורותייך
ta'avurotayich
your f. sg. traffics
תַּעֲבוּרוֹתֵיכֶם
ta'avuroteichem
your m. pl. traffics
תַּעֲבוּרוֹתֵיכֶן
ta'avuroteichen
your f. pl. traffics
3rd
תַּעֲבוּרוֹתָיו
ta'avurotav
his / its traffics
תַּעֲבוּרוֹתֶיהָ
ta'avuroteha
her / its traffics
תַּעֲבוּרוֹתֵיהֶם
ta'avuroteihem
their m. traffics
תַּעֲבוּרוֹתֵיהֶן
ta'avuroteihen
their f. traffics
 * Click or move your mouse over the forms marked with a * to see more.

See also

WordRootPart of speechMeaning
אוּנִיבֶרְסִיטָה
universita
-Noun – feminineuniversity
הַעֲבָרָה
ha'avara
ע - ב - רNoun – haktala pattern, femininetransferring, transfer
כַּעֲבוֹר
ka'avor
ע - ב - רConjunctionafter (a certain amount of time)
לְשֶׁעָבַר
leshe'avar
ע - ב - רAdverbformerly, previously, former
מַעְבּוֹרֶת
ma'aboret
ע - ב - רNoun – miktolet pattern, feminineferry; space shuttle
מַעֲבָר
ma'avar
ע - ב - רNoun – miktal pattern, masculinepassage, transition; passageway
מַעְבָּרָה
ma'abara
ע - ב - רNoun – miktala pattern, femininetransit camp
מַעֲבָרוֹן
ma'avaron
ע - ב - רNoun – masculineinterlude (radio, TV, video)
עֲבִירָה
avira
ע - ב - רNoun – ktila pattern, femininepassing, crossing
עֲבֵירָה
avera
ע - ב - רNoun – ktela pattern, femininecrime; sin, transgression; foul (sports)
עָבָר
avar
ע - ב - רNoun – katal pattern, masculinepast
לַעֲבוֹר
la'avor
ע - ב - רVerb – pa'alto pass; to overtake; to move
לְעַבֵּר
le'aber
ע - ב - רVerb – pi'elto impregnate
לְהַעֲבִיר
leha'avir
ע - ב - רVerb – hif'ilto transfer, to pass something
לְהִתְעַבֵּר
lehit'aber
ע - ב - רVerb – hitpa'elto become pregnant
עִבְרִי
ivri
ע - ב - רAdjectiveHebrew (adjective), Jewish
עֲבַרְייָן
avaryan
ע - ב - רNouncriminal
עוּבָּר
ubar
ע - ב - רNoun – masculinefetus, embryo
Privacy policyAbout this siteFacebook Twitter

Feedback

What can make pealim.com better? Please don't hesitate to tell us what you think.
Thank you! Your message has been sent. We will read it and, if possible, will reply.

Unfortunately your message cannot be sent. We will try to resolve the technical error asap.

In the meantime, you can leave a message at our Facebook page."

Preferences

Hebrew writing display:

Latin transliteration: