Verb – NIF'AL
Root: י - א - שׁ
The initial radical of this word disappears or turns into a vowel in inflected forms.
The middle radical of this word is guttural; this affects the adjacent vowels.
Click the speaker icon next to any Hebrew form to hear its pronunciation.
| Verb form | Person | Singular | Plural | ||
|---|---|---|---|---|---|
| Masculine | Feminine | Masculine | Feminine | ||
| Present tense / Participle | 🔊 נוֹאָשׁ no'ash I / you m. sg. / he / it despair(s) | 🔊 נוֹאֶשֶׁת no'eshet I / you f. sg. / she / it despair(s) | 🔊 נוֹאָשִׁים no'ashim we / you m. pl. / they m. despair | 🔊 נוֹאָשׁוֹת no'ashot we / you f. pl. / they f. despair | |
| Past tense | 1st | 🔊 נוֹאַשְׁתִּי no'ashti I despaired | 🔊 נוֹאַשְׁנוּ no'ashnu we despaired | ||
| 2nd | 🔊 נוֹאַשְׁתָּ no'ashta you m. sg. despaired | 🔊 נוֹאַשְׁתְּ no'asht you f. sg. despaired | 🔊 נוֹאַשְׁתֶּם no'ashtem you m. pl. despaired The ending is usually unstressed in spoken language: 🔊 נוֹאַשְׁתֶּם no'ashtem | 🔊 נוֹאַשְׁתֶּן no'ashten you f. pl. despaired The ending is usually unstressed in spoken language: 🔊 נוֹאַשְׁתֶּן no'ashten | |
| 3rd | 🔊 נוֹאַשׁ no'ash he / it despaired | 🔊 נוֹאֲשָׁה no'asha she / it despaired | 🔊 נוֹאֲשׁוּ no'ashu they despaired | ||
| Future tense | 1st | 🔊 אֶוָּאֵשׁ ~ אוואש eva'esh I will despair | 🔊 נִוָּאֵשׁ ~ ניוואש niva'esh we will despair | ||
| 2nd | 🔊 תִּוָּאֵשׁ ~ תיוואש tiva'esh you m. sg. will despair | 🔊 תִּוָּאֲשִׁי ~ תיוואשי tiva'ashi you f. sg. will despair | 🔊 תִּוָּאֲשׁוּ ~ תיוואשו tiva'ashu you m. pl. will despair | 🔊 תִּוָּאַשְׁנָה ~ תיוואשנה tiva'ashna 🔊 תִּוָּאֵשְׁנָה ~ תיוואשנה tiva'eshna you f. pl. will despair In modern language, the masculine form is generally used: 🔊 תִּוָּאֲשׁוּ ~ תיוואשו tiva'ashu | |
| 3rd | 🔊 יִוָּאֵשׁ ~ ייוואש yiva'esh he / it will despair | 🔊 תִּוָּאֵשׁ ~ תיוואש tiva'esh she / it will despair | 🔊 יִוָּאֲשׁוּ ~ ייוואשו yiva'ashu they m. will despair | 🔊 תִּוָּאַשְׁנָה ~ תיוואשנה tiva'ashna 🔊 תִּוָּאֵשְׁנָה ~ תיוואשנה tiva'eshna they f. will despair In modern language, the masculine form is generally used: 🔊 יִוָּאֲשׁוּ ~ ייוואשו yiva'ashu | |
| Imperative | 🔊 הִוָּאֵשׁ! ~ היוואש! hiva'esh! (to a man) despair! | 🔊 הִוָּאֲשִׁי! ~ היוואשי! hiva'ashi! (to a woman) despair! | 🔊 הִוָּאֲשׁוּ! ~ היוואשו! hiva'ashu! (to men) despair! | 🔊 הִוָּאַשְׁנָה! ~ היוואשנה! hiva'ashna! 🔊 הִוָּאֵשְׁנָה! ~ היוואשנה! hiva'eshna! (to women) despair! In modern language, the masculine form is generally used: 🔊 הִוָּאֲשׁוּ! ~ היוואשו! hiva'ashu! | |
| Infinitive | 🔊 לְהִוָּאֵשׁ ~ להיוואש lehiva'esh to despair | ||||
| Word | Root | Part of speech | Meaning |
|---|---|---|---|
| 🔊 לְייָאֵשׁleya'esh | י - א - שׁ | Verb – pi'el | to depress, cause despair |
| 🔊 לְהִתְייָאֵשׁlehitya'esh | י - א - שׁ | Verb – hitpa'el | to despair, to give up |
| 🔊 יֵיאוּשׁye'ush | י - א - שׁ | Noun – kittul pattern, masculine | despair, despondency |
| 🔊 מְיוֹאָשׁmeyo'ash | י - א - שׁ | Adjective – mekuttal pattern | desperate, in despair, hopeless |
| 🔊 מְייָאֵשׁmeya'esh | י - א - שׁ | Adjective – mekattel pattern | frustrating, demoralising, discouraging |
Unfortunately your message cannot be sent. We will try to resolve the technical error asap.
In the meantime, you can leave a message at our Facebook page."