pealim.com
  • Dictionary
    • Prepositions
    • Cardinal numerals
    • All words
  • Constructor
  • Articles
    • Grammar case studies
    • Declaration of Independence, part 1
    • Declaration of Independence, part 2
    • Declaration of Independence, part 3
    • Adon Olam
    • Song: HaKol Patuach
    • SimilarWeb raises $25m (Calcalist), part 1
    • SimilarWeb raises $25m (Calcalist), part 2
    • A list of Hebrew podcasts
    • Writing with and without vowels
    • How to dress in Hebrew
    • Expressing obligation in Hebrew
    • A financial market vocabulary
    • Hebrew verbs quiz
    • Links
    • About
  • Language
    • English
    • Русский
    • Español
    • עברית
  • More
    • Preferences
    • Give us feedback!

Conjugation of לְהִתְנַייֵּד https://www.pealim.com

Verb – HITPA'EL

Root: נ - י - ד

This root does not have any special conjugation properties.

Meaning

to get around, to commute; to be mobilised
Verb formPersonSingularPlural
MasculineFeminineMasculineFeminine
Present tense / Participle
מִתְנַיֵּד ~ מתנייד
mitnayed
I / you m. sg. / he / it get(s) around
מִתְנַיֶּדֶת ~ מתניידת
mitnayedet
I / you f. sg. / she / it get(s) around
מִתְנַיְּדִים ~ מתניידים
mitnaydim
we / you m. pl. / they m. get around
מִתְנַיְּדוֹת ~ מתניידות
mitnaydot
we / you f. pl. / they f. get around
Past tense1st
הִתְנַיַּדְתִּי ~ התניידתי
hitnayadeti
I got around
הִתְנַיַּדְנוּ ~ התניידנו
hitnayadnu
we got around
2nd
הִתְנַיַּדְתָּ ~ התניידת
hitnayadeta
you m. sg. got around
הִתְנַיַּדְתְּ ~ התניידת
hitnayadet
you f. sg. got around
הִתְנַיַּדְתֶּם ~ התניידתם
hitnayadetem
you m. pl. got around
The ending is usually unstressed in spoken language:
הִתְנַיַּדְתֶּם ~ התניידתם hitnayadetem
הִתְנַיַּדְתֶּן ~ התניידתן
hitnayadeten
you f. pl. got around
The ending is usually unstressed in spoken language:
הִתְנַיַּדְתֶּן ~ התניידתן hitnayadeten
3rd
הִתְנַיֵּד ~ התנייד
hitnayed
he / it got around
הִתְנַיְּדָה ~ התניידה
hitnayda
she / it got around
הִתְנַיְּדוּ ~ התניידו
hitnaydu
they got around
Future tense1st
אֶתְנַיֵּד ~ אתנייד
etnayed
I will get around
נִתְנַיֵּד ~ נתנייד
nitnayed
we will get around
2nd
תִּתְנַיֵּד ~ תתנייד
titnayed
you m. sg. will get around
תִּתְנַיְּדִי ~ תתניידי
titnaydi
you f. sg. will get around
תִּתְנַיְּדוּ ~ תתניידו
titnaydu
you m. pl. will get around
תִּתְנַיֵּדְנָה ~ תתניידנה
titnayedna
you f. pl. will get around
In modern language, the masculine form is generally used:
תִּתְנַיְּדוּ ~ תתניידו titnaydu
3rd
יִתְנַיֵּד ~ יתנייד
yitnayed
he / it will get around
תִּתְנַיֵּד ~ תתנייד
titnayed
she / it will get around
יִתְנַיְּדוּ ~ יתניידו
yitnaydu
they m. will get around
תִּתְנַיֵּדְנָה ~ תתניידנה
titnayedna
they f. will get around
In modern language, the masculine form is generally used:
יִתְנַיְּדוּ ~ יתניידו yitnaydu
Imperative
הִתְנַיֵּד!‏ ~ התנייד!‏
hitnayed!
(to a man) get around!
הִתְנַיְּדִי!‏ ~ התניידי!‏
hitnaydi!
(to a woman) get around!
הִתְנַיְּדוּ!‏ ~ התניידו!‏
hitnaydu!
(to men) get around!
הִתְנַיֵּדְנָה!‏ ~ התניידנה!‏
hitnayedna!
(to women) get around!
In modern language, the masculine form is generally used:
הִתְנַיְּדוּ!‏ ~ התניידו!‏ hitnaydu!
Infinitive
לְהִתְנַיֵּד ~ להתנייד
lehitnayed
to get around
 * Click or move your mouse over the forms marked with a * to see more.

See also

WordRootPart of speechMeaning
נוֹדּ
nod
נ - ו - דNoun – ketel pattern, masculinewanderings, vagabondage, journey (lit.); migratory (used in smichut)
לָנוּד
lanud
נ - ו - דVerb – pa'alto wander, to roam (dated)
לְהָנִיד
lehanid
נ - ו - דVerb – hif'ilto shake (one's head: בראשו) (literary)
לְהִתְנוֹדֵד
lehitnoded
נ - ו - דVerb – hitpa'elto stagger, to reel, to sway
נַווָּד
navad
נ - ו - דNoun – kattal pattern, masculinenomad, wanderer, vagabond
נַייָּד
nayad
נ - י - דNoun – kattal pattern, masculinemobile phone (coll.)
נַייָּד
nayad
נ - י - דAdjective – kattal patternmobile, portable
נַייֶּדֶת
nayedet
נ - י - דNoun – kattelet pattern, femininemobile unit (e.g. police patrol, ambulance)
תְּנוּדָה
tnuda
נ - ו - דNoun – tkula pattern, femininefluctuation, oscillation
Privacy policyAbout this siteFacebook Twitter

Feedback

What can make pealim.com better? Please don't hesitate to tell us what you think.
Thank you! Your message has been sent. We will read it and, if possible, will reply.

Unfortunately your message cannot be sent. We will try to resolve the technical error asap.

In the meantime, you can leave a message at our Facebook page."

Preferences

Hebrew writing display:

Latin transliteration: