pealim.com
  • Dictionary
    • Prepositions
    • Cardinal numerals
    • All words
  • Constructor
  • Articles
    • Grammar case studies
    • Declaration of Independence, part 1
    • Declaration of Independence, part 2
    • Declaration of Independence, part 3
    • Adon Olam
    • Song: HaKol Patuach
    • SimilarWeb raises $25m (Calcalist), part 1
    • SimilarWeb raises $25m (Calcalist), part 2
    • A list of Hebrew podcasts
    • Writing with and without vowels
    • How to dress in Hebrew
    • Expressing obligation in Hebrew
    • A financial market vocabulary
    • Hebrew verbs quiz
    • Links
    • About
  • Language
    • English
    • Русский
    • Español
    • עברית
  • More
    • Preferences
    • Give us feedback!
Download on App StoreGet it on Google Play

Need Hebrew verb conjugations offline?

Buy Pealim mobile app to see Hebrew verb tables offline with instant search.
Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC. The Apple logo is a trademark of Apple Inc. App Store is a service mark of Apple Inc.

Conjugation of לְהִתְהַפֵּךְ https://www.pealim.com

Verb – HITPA'EL

Root: ה - פ - ך

The first radical of this word is guttural; this affects the adjacent vowels.

Meaning

to turn over
Verb formPersonSingularPlural
MasculineFeminineMasculineFeminine
Present tense / Participle
מִתְהַפֵּךְ
mithapech
I / you m. sg. / he / it turn(s) over
מִתְהַפֶּכֶת
mithapechet
I / you f. sg. / she / it turn(s) over
מִתְהַפְּכִים
mithapchim
we / you m. pl. / they m. turn over
מִתְהַפְּכוֹת
mithapchot
we / you f. pl. / they f. turn over
Past tense1st
הִתְהַפַּכְתִּי
hithapachti
I turned over
הִתְהַפַּכְנוּ
hithapachnu
we turned over
2nd
הִתְהַפַּכְתָּ
hithapachta
you m. sg. turned over
הִתְהַפַּכְתְּ
hithapacht
you f. sg. turned over
הִתְהַפַּכְתֶּם
hithapachtem
you m. pl. turned over
The ending is usually unstressed in spoken language:
הִתְהַפַּכְתֶּם hithapachtem
הִתְהַפַּכְתֶּן
hithapachten
you f. pl. turned over
The ending is usually unstressed in spoken language:
הִתְהַפַּכְתֶּן hithapachten
3rd
הִתְהַפֵּךְ
hithapech
he / it turned over
הִתְהַפְּכָה
hithapcha
she / it turned over
הִתְהַפְּכוּ
hithapchu
they turned over
Future tense1st
אֶתְהַפֵּךְ
ethapech
I will turn over
נִתְהַפֵּךְ
nithapech
we will turn over
2nd
תִּתְהַפֵּךְ
tithapech
you m. sg. will turn over
תִּתְהַפְּכִי
tithapchi
you f. sg. will turn over
תִּתְהַפְּכוּ
tithapchu
you m. pl. will turn over
תִּתְהַפֵּכְנָה
tithapechna
you f. pl. will turn over
In modern language, the masculine form is generally used:
תִּתְהַפְּכוּ tithapchu
3rd
יִתְהַפֵּךְ
yithapech
he / it will turn over
תִּתְהַפֵּךְ
tithapech
she / it will turn over
יִתְהַפְּכוּ
yithapchu
they m. will turn over
תִּתְהַפֵּכְנָה
tithapechna
they f. will turn over
In modern language, the masculine form is generally used:
יִתְהַפְּכוּ yithapchu
Imperative
הִתְהַפֵּךְ!‏
hithapech!
(to a man) turn over!
הִתְהַפְּכִי!‏
hithapchi!
(to a woman) turn over!
הִתְהַפְּכוּ!‏
hithapchu!
(to men) turn over!
הִתְהַפֵּכְנָה!‏
hithapechna!
(to women) turn over!
In modern language, the masculine form is generally used:
הִתְהַפְּכוּ!‏ hithapchu!
Infinitive
לְהִתְהַפֵּךְ
lehithapech
to turn over
 * Click or move your mouse over the forms marked with a * to see more.

See also

WordRootPart of speechMeaning
הִיפּוּךְ
hipuch
ה - פ - ךNoun – kittul pattern, masculinereversal, inversion; opposite; somersault, roll
הָפוּךְ
hafuch
ה - פ - ךAdjective – katul patternreversed, inverted, inverse; opposite; קפה הפוך — latte
הֲפִיכָה
haficha
ה - פ - ךNoun – ktila pattern, femininecoup, revolution; reversal
הֶפֶךְ
hefech
ה - פ - ךNoun – ketel pattern, masculineopposite, contrary
לַהֲפוֹךְ
lahafoch
ה - פ - ךVerb – pa'alto turn over, to turn into (ל-)
לְהֵיהָפֵךְ
lehehafech
ה - פ - ךVerb – nif'alto turn over, to become (ל-)
הֲפַכְפַּךְ
hafachpach
ה - פ - ךAdjective – ktaltal patternunstable
הִתְהַפְּכוּת
hithapchut
ה - פ - ךNoun – hitkattlut pattern, femininesomersault, flip; turning over, rolling over
מַהְפֵּכָה
mahpecha
ה - פ - ךNoun – maktela pattern, femininerevolution
תַּהֲפוּכָה
tahafucha
ה - פ - ךNoun – taktula pattern, feminineturmoil, confusion, chaos; turn of events
Privacy policyAbout this siteFacebook Twitter

Feedback

What can make pealim.com better? Please don't hesitate to tell us what you think.
Thank you! Your message has been sent. We will read it and, if possible, will reply.

Unfortunately your message cannot be sent. We will try to resolve the technical error asap.

In the meantime, you can leave a message at our Facebook page."

Preferences

Hebrew writing display:

Latin transliteration: