pealim.com
  • Dictionary
    • Prepositions
    • Cardinal numerals
    • All words
  • Constructor
  • Articles
    • Grammar case studies
    • Declaration of Independence, part 1
    • Declaration of Independence, part 2
    • Declaration of Independence, part 3
    • Adon Olam
    • Song: HaKol Patuach
    • SimilarWeb raises $25m (Calcalist), part 1
    • SimilarWeb raises $25m (Calcalist), part 2
    • A list of Hebrew podcasts
    • Writing with and without vowels
    • How to dress in Hebrew
    • Expressing obligation in Hebrew
    • A financial market vocabulary
    • Hebrew verbs quiz
    • Links
    • About
  • Language
    • English
    • Русский
    • Español
    • עברית
  • More
    • Preferences
    • Give us feedback!

Conjugation of לְהִתְנַגֵּשׁ https://www.pealim.com

Verb – HITPA'EL

Root: נ - ג - שׁ

This root does not have any special conjugation properties.

Meaning

to collide, to clash; to contradict, to argue (עם)
Verb formPersonSingularPlural
MasculineFeminineMasculineFeminine
Present tense / Participle
מִתְנַגֵּשׁ
mitnagesh
I / you m. sg. / he / it collide(s)
מִתְנַגֶּשֶׁת
mitnageshet
I / you f. sg. / she / it collide(s)
מִתְנַגְּשִׁים
mitnagshim
we / you m. pl. / they m. collide
מִתְנַגְּשׁוֹת
mitnagshot
we / you f. pl. / they f. collide
Past tense1st
הִתְנַגַּשְׁתִּי
hitnagashti
I collided
הִתְנַגַּשְׁנוּ
hitnagashnu
we collided
2nd
הִתְנַגַּשְׁתָּ
hitnagashta
you m. sg. collided
הִתְנַגַּשְׁתְּ
hitnagasht
you f. sg. collided
הִתְנַגַּשְׁתֶּם
hitnagashtem
you m. pl. collided
The ending is usually unstressed in spoken language:
הִתְנַגַּשְׁתֶּם hitnagashtem
הִתְנַגַּשְׁתֶּן
hitnagashten
you f. pl. collided
The ending is usually unstressed in spoken language:
הִתְנַגַּשְׁתֶּן hitnagashten
3rd
הִתְנַגֵּשׁ
hitnagesh
he / it collided
הִתְנַגְּשָׁה
hitnagsha
she / it collided
הִתְנַגְּשׁוּ
hitnagshu
they collided
Future tense1st
אֶתְנַגֵּשׁ
etnagesh
I will collide
נִתְנַגֵּשׁ
nitnagesh
we will collide
2nd
תִּתְנַגֵּשׁ
titnagesh
you m. sg. will collide
תִּתְנַגְּשִׁי
titnagshi
you f. sg. will collide
תִּתְנַגְּשׁוּ
titnagshu
you m. pl. will collide
תִּתְנַגֵּשְׁנָה
titnageshna
you f. pl. will collide
In modern language, the masculine form is generally used:
תִּתְנַגְּשׁוּ titnagshu
3rd
יִתְנַגֵּשׁ
yitnagesh
he / it will collide
תִּתְנַגֵּשׁ
titnagesh
she / it will collide
יִתְנַגְּשׁוּ
yitnagshu
they m. will collide
תִּתְנַגֵּשְׁנָה
titnageshna
they f. will collide
In modern language, the masculine form is generally used:
יִתְנַגְּשׁוּ yitnagshu
Imperative
הִתְנַגֵּשׁ!‏
hitnagesh!
(to a man) collide!
הִתְנַגְּשִׁי!‏
hitnagshi!
(to a woman) collide!
הִתְנַגְּשׁוּ!‏
hitnagshu!
(to men) collide!
הִתְנַגֵּשְׁנָה!‏
hitnageshna!
(to women) collide!
In modern language, the masculine form is generally used:
הִתְנַגְּשׁוּ!‏ hitnagshu!
Infinitive
לְהִתְנַגֵּשׁ
lehitnagesh
to collide
 * Click or move your mouse over the forms marked with a * to see more.

See also

WordRootPart of speechMeaning
גִּישָׁה
gisha
נ - ג - שׁNoun – ktila pattern, feminineaccess, approach; attitude, course, manner
הַגָּשָׁה
hagasha
נ - ג - שׁNoun – haktala pattern, femininehanding over, presenting, delivering, service, service, dishing out, distribution (food, drink); handing over, giving someone something; serving (food, drink), dishing out; submitting, submission, handing in (report, paper etc.), handing over; preparing someone (for a test, exam); presenting, delivering
הִתְנַגְּשׁוּת
hitnagshut
נ - ג - שׁNoun – hitkattlut pattern, femininecollision; contradiction
מַגָּשׁ
magash
נ - ג - שׁNoun – miktal pattern, masculinetray
נָגִישׁ
nagish
נ - ג - שׁAdjective – katil patternapproachable, accesible
לָגֶשֶׁת
lageshet
נ - ג - שׁVerb – pa'alto approach, to come near (ל־, אל)
לְהַגִּישׁ
lehagish
נ - ג - שׁVerb – hif'ilto serve (food, drink), to hand over
לְהַנְגִּישׁ
lehangish
נ - ג - שׁVerb – hif'ilto make accessible (for handicapped persons)
Privacy policyAbout this siteFacebook Twitter

Feedback

What can make pealim.com better? Please don't hesitate to tell us what you think.
Thank you! Your message has been sent. We will read it and, if possible, will reply.

Unfortunately your message cannot be sent. We will try to resolve the technical error asap.

In the meantime, you can leave a message at our Facebook page."

Preferences

Hebrew writing display:

Latin transliteration: