pealim.com
  • Dictionary
    • Prepositions
    • Cardinal numerals
    • All words
  • Constructor
  • Articles
    • Grammar case studies
    • Declaration of Independence, part 1
    • Declaration of Independence, part 2
    • Declaration of Independence, part 3
    • Adon Olam
    • Song: HaKol Patuach
    • SimilarWeb raises $25m (Calcalist), part 1
    • SimilarWeb raises $25m (Calcalist), part 2
    • A list of Hebrew podcasts
    • Writing with and without vowels
    • How to dress in Hebrew
    • Expressing obligation in Hebrew
    • A financial market vocabulary
    • Hebrew verbs quiz
    • Links
    • About
  • Language
    • English
    • Русский
    • Español
    • עברית
  • More
    • Preferences
    • Give us feedback!

Conjugation of לְהִיפָּנוֹת https://www.pealim.com

Verb – NIF'AL

Root: פ - נ - ה

The final radical of this word disappears or turns into a vowel in inflected forms.

Meaning

to turn around, to turn aside
Verb formPersonSingularPlural
MasculineFeminineMasculineFeminine
Present tense / Participle
נִפְנֶה
nifne
I / you m. sg. / he / it turn(s) around
נִפְנֵית
nifnet
I / you f. sg. / she / it turn(s) around
נִפְנִים
nifnim
we / you m. pl. / they m. turn around
נִפְנוֹת
nifnot
we / you f. pl. / they f. turn around
Past tense1st
נִפְנֵיתִי
nifneti
I turned around
נִפְנֵינוּ
nifnenu
we turned around
2nd
נִפְנֵיתָ
nifneta
you m. sg. turned around
נִפְנֵית
nifnet
you f. sg. turned around
נִפְנֵיתֶם
nifnetem
you m. pl. turned around
The ending is usually unstressed in spoken language:
נִפְנֵיתֶם nifnetem
נִפְנֵיתֶן
nifneten
you f. pl. turned around
The ending is usually unstressed in spoken language:
נִפְנֵיתֶן nifneten
3rd
נִפְנָה
nifna
he / it turned around
נִפְנְתָה
nifneta
she / it turned around
נִפְנוּ
nifnu
they turned around
Future tense1st
אֶפָּנֶה
epane
I will turn around
נִפָּנֶה ~ ניפנה
nipane
we will turn around
2nd
תִּפָּנֶה ~ תיפנה
tipane
you m. sg. will turn around
תִּפָּנִי ~ תיפני
tipani
you f. sg. will turn around
תִּפָּנוּ ~ תיפנו
tipanu
you m. pl. will turn around
תִּפָּנֶינָה ~ תיפנינה
tipanena
you f. pl. will turn around
In modern language, the masculine form is generally used:
תִּפָּנוּ ~ תיפנו tipanu
3rd
יִפָּנֶה ~ ייפנה
yipane
he / it will turn around
תִּפָּנֶה ~ תיפנה
tipane
she / it will turn around
יִפָּנוּ ~ ייפנו
yipanu
they m. will turn around
תִּפָּנֶינָה ~ תיפנינה
tipanena
they f. will turn around
In modern language, the masculine form is generally used:
יִפָּנוּ ~ ייפנו yipanu
Imperative
הִפָּנֵה!‏ ~ היפנה!‏
hipane!
(to a man) turn around!
הִפָּנִי!‏ ~ היפני!‏
hipani!
(to a woman) turn around!
הִפָּנוּ!‏ ~ היפנו!‏
hipanu!
(to men) turn around!
הִפָּנֶינָה!‏ ~ היפנינה!‏
hipanena!
(to women) turn around!
In modern language, the masculine form is generally used:
הִפָּנוּ!‏ ~ היפנו!‏ hipanu!
Infinitive
לְהִפָּנוֹת ~ להיפנות
lehipanot
to turn around
 * Click or move your mouse over the forms marked with a * to see more.

See also

WordRootPart of speechMeaning
מִפְנֶה
mifne
פ - נ - הNoun – miktal pattern, masculineturning point, change
פִּינָה
pina
פ - נ - הNouncorner; column (journalism)
פִּינּוּי
pinuy
פ - נ - הNoun – kittul pattern, masculineevacuation, cleaning
פְּנַאי
pnay
פ - נ - הNoun – ktal pattern, masculineleisure, recreation
פָּנוּי
panuy
פ - נ - הAdjective – katul patternvacant, open, unoccupied; free (time)
לִפְנוֹת
lifnot
פ - נ - הVerb – pa'alto turn, to face, to speak to (ל-)
לְפַנּוֹת
lefanot
פ - נ - הVerb – pi'elto clear off, to clean off; to evacuate (someone)
לְהַפְנוֹת
lehafnot
פ - נ - הVerb – hif'ilto direct; to refer someone
לְהִתְפַּנּוֹת
lehitpanot
פ - נ - הVerb – hitpa'elto evacuate; to open up, to become free; to go to the toilet
פְּנִיָּה
pniya
פ - נ - הNoun – ktila pattern, feminineturn; petition, application
פְּנִייָּה
pniya
פ - נ - הNoun – ktila pattern, feminineturn; application, petition
תַּפְנִית
tafnit
פ - נ - הNoun – taktit pattern, femininetwist, turnaround
Privacy policyAbout this siteFacebook Twitter

Feedback

What can make pealim.com better? Please don't hesitate to tell us what you think.
Thank you! Your message has been sent. We will read it and, if possible, will reply.

Unfortunately your message cannot be sent. We will try to resolve the technical error asap.

In the meantime, you can leave a message at our Facebook page."

Preferences

Hebrew writing display:

Latin transliteration: