pealim.com
  • Dictionary
    • Prepositions
    • Cardinal numerals
    • All words
  • Constructor
  • Articles
    • Grammar case studies
    • Declaration of Independence, part 1
    • Declaration of Independence, part 2
    • Declaration of Independence, part 3
    • Adon Olam
    • Song: HaKol Patuach
    • SimilarWeb raises $25m (Calcalist), part 1
    • SimilarWeb raises $25m (Calcalist), part 2
    • A list of Hebrew podcasts
    • Writing with and without vowels
    • How to dress in Hebrew
    • Expressing obligation in Hebrew
    • A financial market vocabulary
    • Hebrew verbs quiz
    • Links
    • About
  • Language
    • English
    • Русский
    • Español
    • עברית
  • More
    • Preferences
    • Give us feedback!

Conjugation of לְהָעִיף https://www.pealim.com

Verb – HIF'IL

Root: ע - ו - ף

The middle radical of this word disappears or turns into a vowel in inflected forms.

The first radical of this word is guttural; this affects the adjacent vowels.

Meaning

to propel, to throw, to launch; to throw away

Active forms Binyan Hif'il

Verb formPersonSingularPlural
MasculineFeminineMasculineFeminine
Present tense / Participle
מֵעִיף
me'if
I / you m. sg. / he / it propel(s)
מְעִיפָה
me'ifa
I / you f. sg. / she / it propel(s)
מְעִיפִים
me'ifim
we / you m. pl. / they m. propel
מְעִיפוֹת
me'ifot
we / you f. pl. / they f. propel
Past tense1st
הֵעַפְתִּי
he'afti
הַעִיפוֹתִי
ha'ifoti
I propelled
הֵעַפְנוּ
he'afnu
הַעִיפוֹנוּ
ha'ifonu
we propelled
2nd
הֵעַפְתָּ
he'afta
הַעִיפוֹתָ
ha'ifota
you m. sg. propelled
הֵעַפְתְּ
he'aft
הַעִיפוֹת
ha'ifot
you f. sg. propelled
הַעַפְתֶּם
ha'aftem
הַעִיפוֹתֶם
ha'ifotem
you m. pl. propelled
The ending is usually unstressed in spoken language:
הֵעַפְתֶּם he'aftem
הַעִיפוֹתֶם ha'ifotem
הַעַפְתֶּן
ha'aften
הַעִיפוֹתֶן
ha'ifoten
you f. pl. propelled
The ending is usually unstressed in spoken language:
הֵעַפְתֶּן he'aften
הַעִיפוֹתֶן ha'ifoten
3rd
הֵעִיף
he'if
he / it propelled
הֵעִיפָה
he'ifa
she / it propelled
הֵעִיפוּ
he'ifu
they propelled
Future tense1st
אָעִיף
a'if
I will propel
נָעִיף
na'if
we will propel
2nd
תָּעִיף
ta'if
you m. sg. will propel
תָּעִיפִי
ta'ifi
you f. sg. will propel
תָּעִיפוּ
ta'ifu
you m. pl. will propel
תָּעֵפְנָה
ta'efna
תְּעִיפֶינָה
te'ifena
you f. pl. will propel
In modern language, the masculine form is generally used:
תָּעִיפוּ ta'ifu
3rd
יָעִיף
ya'if
he / it will propel
תָּעִיף
ta'if
she / it will propel
יָעִיפוּ
ya'ifu
they m. will propel
תָּעֵפְנָה
ta'efna
תְּעִיפֶינָה
te'ifena
they f. will propel
In modern language, the masculine form is generally used:
יָעִיפוּ ya'ifu
Imperative
הָעֵף!‏
ha'ef!
(to a man) propel!
הָעִיפִי!‏
ha'ifi!
(to a woman) propel!
הָעִיפוּ!‏
ha'ifu!
(to men) propel!
הָעֵפְנָה!‏
ha'efna!
(to women) propel!
In modern language, the masculine form is generally used:
הָעִיפוּ!‏ ha'ifu!
Infinitive
לְהָעִיף
leha'if
to propel

Passive forms Binyan Huf'al

Verb formPersonSingularPlural
MasculineFeminineMasculineFeminine
Present tense / Participle
מוּעָף
mu'af
I am / you m. sg. are / he / it is propelled
מוּעֶפֶת
mu'efet
I am / you f. sg. are / she / it is propelled
מוּעָפִים
mu'afim
we / you m. pl. / they m. are propelled
מוּעָפוֹת
mu'afot
we / you f. pl. / they f. are propelled
Past tense1st
הוּעַפְתִּי
hu'afti
I was propelled
הוּעַפְנוּ
hu'afnu
we were propelled
2nd
הוּעַפְתָּ
hu'afta
you m. sg. were propelled
הוּעַפְתְּ
hu'aft
you f. sg. were propelled
הוּעַפְתֶּם
hu'aftem
you m. pl. were propelled
The ending is usually unstressed in spoken language:
הוּעַפְתֶּם hu'aftem
הוּעַפְתֶּן
hu'aften
you f. pl. were propelled
The ending is usually unstressed in spoken language:
הוּעַפְתֶּן hu'aften
3rd
הוּעַף
hu'af
he / it was propelled
הוּעֲפָה
hu'afa
she / it was propelled
הוּעֲפוּ
hu'afu
they were propelled
Future tense1st
אוּעַף
u'af
I will be propelled
נוּעַף
nu'af
we will be propelled
2nd
תּוּעַף
tu'af
you m. sg. will be propelled
תּוּעֲפִי
tu'afi
you f. sg. will be propelled
תּוּעֲפוּ
tu'afu
you m. pl. will be propelled
תּוּעַפְנָה
tu'afna
תּוּעָפֶינָה
tu'afena
you f. pl. will be propelled
In modern language, the masculine form is generally used:
תּוּעֲפוּ tu'afu
3rd
יוּעַף
yu'af
he / it will be propelled
תּוּעַף
tu'af
she / it will be propelled
יוּעֲפוּ
yu'afu
they m. will be propelled
תּוּעַפְנָה
tu'afna
תּוּעָפֶינָה
tu'afena
they f. will be propelled
In modern language, the masculine form is generally used:
יוּעֲפוּ yu'afu
 * Click or move your mouse over the forms marked with a * to see more.

See also

WordRootPart of speechMeaning
מָעוֹף
ma'of
ע - ו - ףNoun – miktal pattern, masculineflight, hovering; imagination, vision
עוֹף
of
ע - ו - ףNoun – masculine🐔🍗 chicken, fowl, poultry (as food); large bird
לָעוּף
la'uf
ע - ו - ףVerb – pa'alto fly (of birds, insects etc.), to go away
לְעוֹפֵף
le'ofef
ע - ו - ףVerb – pi'elto fly, to flutter
לְהִתְעוֹפֵף
lehit'ofef
ע - ו - ףVerb – hitpa'elto flutter, to fly
תְּעוּפָה
te'ufa
ע - ו - ףNoun – tkula pattern, feminineaviation
Privacy policyAbout this siteFacebook Twitter

Feedback

What can make pealim.com better? Please don't hesitate to tell us what you think.
Thank you! Your message has been sent. We will read it and, if possible, will reply.

Unfortunately your message cannot be sent. We will try to resolve the technical error asap.

In the meantime, you can leave a message at our Facebook page."

Preferences

Hebrew writing display:

Latin transliteration: