Глагол – ПААЛЬ
Корень: כ - ו - ה
Последняя буква корня – слабая. Она исчезает или переходит в гласную в формах этого слова.
| Форма глагола | Лицо | Единственное число | Множественное число | ||
|---|---|---|---|---|---|
| Мужской род | Женский род | Мужской род | Женский род | ||
| Настоящее время / причастие | כּוֹוֶה кове | כּוֹוָה кова | כּוֹוִים ковим | כּוֹווֹת ковот | |
| Прошедшее время | 1-е | כָּוִיתִי ~ כוויתי кавити | כָּוִינוּ ~ כווינו кавину | ||
| 2-е | כָּוִיתָ ~ כווית кавита | כָּוִית ~ כווית кавит | כְּוִיתֶם ~ כוויתם квитем В разговорном языке, как правило, ударение на окончание не ставится: כָּוִיתֶם ~ כוויתם кавитем | כְּוִיתֶן ~ כוויתן квитен В разговорном языке, как правило, ударение на окончание не ставится: כָּוִיתֶן ~ כוויתן кавитен | |
| 3-е | כָּוָה ~ כווה кава | כָּוְתָה ~ כוותה кавта | כָּווּ каву | ||
| Будущее время | 1-е | אֶכְוֶה ~ אכווה эхве | נִכְוֶה ~ נכווה нихве | ||
| 2-е | תִּכְוֶה ~ תכווה тихве | תִּכְוִי ~ תכווי тихви | תִּכְווּ тихву | תִּכְוֶינָה ~ תכווינה тихвена В современном языке используется, как правило, форма мужского рода: תִּכְווּ тихву | |
| 3-е | יִכְוֶה ~ יכווה йихве | תִּכְוֶה ~ תכווה тихве | יִכְווּ йихву | תִּכְוֶינָה ~ תכווינה тихвена В современном языке используется, как правило, форма мужского рода: יִכְווּ йихву | |
| Повелительное наклонение | כְּוֵה! ~ כווה! кве! | כְּוִי! ~ כווי! кви! | כְּווּ! кву! | כְּוֶינָה! ~ כווינה! квена! В современном языке используется, как правило, форма мужского рода: כְּווּ! кву! | |
| Инфинитив | לִכְווֹת лихвот | ||||
| Слово | Корень | Часть речи | Значение |
|---|---|---|---|
כָּווּי | כ - ו - ה | Прилагательное – модель катуль | обожжённый, обгоревший |
כְּווִייָּה | כ - ו - ה | Существительное – модель ктила, женский род | ожог |
לְהִיכָּווֹת | כ - ו - ה | Глагол – нифъаль | обжечься, ошпариться |
К сожалению, ваш отзыв не может быть отправлен. Мы постараемся разобраться с техническими проблемами как можно быстрее.
Вы можете оставить нам сообщение на нашей странице в Facebook.