Глагол – ПААЛЬ
Корень: פ - צ - ר
У этого корня нет каких-либо особенностей спряжения.
| Форма глагола | Лицо | Единственное число | Множественное число | ||
|---|---|---|---|---|---|
| Мужской род | Женский род | Мужской род | Женский род | ||
| Настоящее время / причастие | פּוֹצֵר поцер | פּוֹצֶרֶת поцерет | פּוֹצְרִים поцрим | פּוֹצְרוֹת поцрот | |
| Прошедшее время | 1-е | פָּצַרְתִּי пацарти | פָּצַרְנוּ пацарну | ||
| 2-е | פָּצַרְתָּ пацарта | פָּצַרְתְּ пацарт | פְּצַרְתֶּם пцартем В разговорном языке, как правило, ударение на окончание не ставится: פָּצַרְתֶּם пацартем | פְּצַרְתֶּן пцартен В разговорном языке, как правило, ударение на окончание не ставится: פָּצַרְתֶּן пацартен | |
| 3-е | פָּצַר пацар | פָּצְרָה пацра | פָּצְרוּ пацру | ||
| Будущее время | 1-е | אֶפְצֹר ~ אפצור эфцор | נִפְצֹר ~ נפצור нифцор | ||
| 2-е | תִּפְצֹר ~ תפצור тифцор | תִּפְצְרִי тифцери | תִּפְצְרוּ тифцеру | תִּפְצֹרְנָה ~ תפצורנה тифцорна В современном языке используется, как правило, форма мужского рода: תִּפְצְרוּ тифцеру | |
| 3-е | יִפְצֹר ~ יפצור йифцор | תִּפְצֹר ~ תפצור тифцор | יִפְצְרוּ йифцеру | תִּפְצֹרְנָה ~ תפצורנה тифцорна В современном языке используется, как правило, форма мужского рода: יִפְצְרוּ йифцеру | |
| Повелительное наклонение | פְּצֹר! ~ פצור! пцор! | פִּצְרִי! пицри! | פִּצְרוּ! пицру! | פְּצֹרְנָה! ~ פצורנה! пцорна! В современном языке используется, как правило, форма мужского рода: פִּצְרוּ! пицру! | |
| Инфинитив | לִפְצֹר ~ לפצור лифцор | ||||
| Слово | Корень | Часть речи | Значение |
|---|---|---|---|
לְהַפְצִיר | פ - צ - ר | Глагол – hифъиль | упрашивать, уговаривать |
К сожалению, ваш отзыв не может быть отправлен. Мы постараемся разобраться с техническими проблемами как можно быстрее.
Вы можете оставить нам сообщение на нашей странице в Facebook.