Глагол – ПИЭЛЬ
Корень: ר - ו - ה
Последняя буква корня – слабая. Она исчезает или переходит в гласную в формах этого слова.
| Форма глагола | Лицо | Единственное число | Множественное число | ||
|---|---|---|---|---|---|
| Мужской род | Женский род | Мужской род | Женский род | ||
| Настоящее время / причастие | מְרַוֶּה ~ מרווה мераве | מְרַוָּה ~ מרווה мерава | מְרַוִּים ~ מרווים меравим | מְרַוּוֹת меравот | |
| Прошедшее время | 1-е | רִוִּיתִי ~ ריוויתי ривити | רִוִּינוּ ~ ריווינו ривину | ||
| 2-е | רִוִּיתָ ~ ריווית ривита | רִוִּית ~ ריווית ривит | רִוִּיתֶם ~ ריוויתם ривитем В разговорном языке, как правило, ударение на окончание не ставится: רִוִּיתֶם ~ ריוויתם ривитем | רִוִּיתֶן ~ ריוויתן ривитен В разговорном языке, как правило, ударение на окончание не ставится: רִוִּיתֶן ~ ריוויתן ривитен | |
| 3-е | רִוָּה ~ ריווה рива | רִוְּתָה ~ ריוותה ривта | רִוּוּ ~ ריוו риву | ||
| Будущее время | 1-е | אֲרַוֶּה ~ ארווה араве | נְרַוֶּה ~ נרווה нераве | ||
| 2-е | תְּרַוֶּה ~ תרווה тераве | תְּרַוִּי ~ תרווי терави | תְּרַוּוּ тераву | תְּרַוֶּינָה ~ תרווינה теравена В современном языке используется, как правило, форма мужского рода: תְּרַוּוּ тераву | |
| 3-е | יְרַוֶּה ~ ירווה йераве | תְּרַוֶּה ~ תרווה тераве | יְרַוּוּ йераву | תְּרַוֶּינָה ~ תרווינה теравена В современном языке используется, как правило, форма мужского рода: יְרַוּוּ йераву | |
| Повелительное наклонение | רַוֵּה! ~ רווה! раве! | רַוִּי! ~ רווי! рави! | רַוּוּ! раву! | רַוֶּינָה! ~ רווינה! равена! В современном языке используется, как правило, форма мужского рода: רַוּוּ! раву! | |
| Инфинитив | לְרַוּוֹת леравот | ||||
| Форма глагола | Лицо | Единственное число | Множественное число | ||
|---|---|---|---|---|---|
| Мужской род | Женский род | Мужской род | Женский род | ||
| Настоящее время / причастие | מְרֻוֶּה ~ מרווה меруве | מְרֻוָּה ~ מרווה мерува | מְרֻוִּים ~ מרווים мерувим | מְרֻוּוֹת ~ מרווות мерувот | |
| Прошедшее время | 1-е | רֻוֵּיתִי ~ רוויתי рувети | רֻוֵּינוּ ~ רווינו рувену | ||
| 2-е | רֻוֵּיתָ ~ רווית рувета | רֻוֵּית ~ רווית рувет | רֻוֵּיתֶם ~ רוויתם руветем В разговорном языке, как правило, ударение на окончание не ставится: רֻוֵּיתֶם ~ רוויתם руветем | רֻוֵּיתֶן ~ רוויתן руветен В разговорном языке, как правило, ударение на окончание не ставится: רֻוֵּיתֶן ~ רוויתן руветен | |
| 3-е | רֻוָּה ~ רווה рува | רֻוְּתָה ~ רוותה рувта | רֻוּוּ ~ רווו руву | ||
| Будущее время | 1-е | אֲרֻוֶּה ~ ארווה аруве | נְרֻוֶּה ~ נרווה неруве | ||
| 2-е | תְּרֻוֶּה ~ תרווה теруве | תְּרֻוִּי ~ תרווי теруви | תְּרֻוּוּ ~ תרווו теруву | תְּרֻוֶּינָה ~ תרווינה терувена В современном языке используется, как правило, форма мужского рода: תְּרֻוּוּ ~ תרווו теруву | |
| 3-е | יְרֻוֶּה ~ ירווה йеруве | תְּרֻוֶּה ~ תרווה теруве | יְרֻוּוּ ~ ירווו йеруву | תְּרֻוֶּינָה ~ תרווינה терувена В современном языке используется, как правило, форма мужского рода: יְרֻוּוּ ~ ירווו йеруву | |
| Слово | Корень | Часть речи | Значение |
|---|---|---|---|
רָווּי | ר - ו - ה | Прилагательное – модель катуль | напившийся, не испытывающий жажду |
רְווָיָה | ר - ו - ה | Существительное – модель ктала, женский род | насыщение, сытость, пресыщение |
רִווְיוֹן | ר - ו - ה | Существительное – модель китлон, мужской род | утоление жажды; пахта (кисломолочный продукт) |
לִרְווֹת | ר - ו - ה | Глагол – пааль | утолять жажду |
לְהַרְווֹת | ר - ו - ה | Глагол – hифъиль | насыщать водой |
רִיוּוּי | ר - ו - ה | Существительное – модель киттуль, мужской род | утоление жажды; полив, орошение |
К сожалению, ваш отзыв не может быть отправлен. Мы постараемся разобраться с техническими проблемами как можно быстрее.
Вы можете оставить нам сообщение на нашей странице в Facebook.