Глагол – ПААЛЬ
Корень: ב - א - שׁ
Вторая буква корня – гортанная. Это влияет на соседние гласные.
| Форма глагола | Лицо | Единственное число | Множественное число | ||
|---|---|---|---|---|---|
| Мужской род | Женский род | Мужской род | Женский род | ||
| Настоящее время / причастие | בּוֹאֵשׁ боэш | בּוֹאֶשֶׁת боэшет | בּוֹאֲשִׁים боашим | בּוֹאֲשׁוֹת боашот | |
| Прошедшее время | 1-е | בָּאַשְׁתִּי баашти | בָּאַשְׁנוּ баашну | ||
| 2-е | בָּאַשְׁתָּ баашта | בָּאַשְׁתְּ баашт | בְּאַשְׁתֶּם беаштем В разговорном языке, как правило, ударение на окончание не ставится: בָּאַשְׁתֶּם бааштем | בְּאַשְׁתֶּן беаштен В разговорном языке, как правило, ударение на окончание не ставится: בָּאַשְׁתֶּן бааштен | |
| 3-е | בָּאַשׁ бааш | בָּאֲשָׁה бааша | בָּאֲשׁוּ баашу | ||
| Будущее время | 1-е | אֶבְאַשׁ эвъаш | נִבְאַשׁ нивъаш | ||
| 2-е | תִּבְאַשׁ тивъаш | תִּבְאֲשִׁי тивъаши | תִּבְאֲשׁוּ тивъашу | תִּבְאַשְׁנָה тивъашна В современном языке используется, как правило, форма мужского рода: תִּבְאֲשׁוּ тивъашу | |
| 3-е | יִבְאַשׁ йивъаш | תִּבְאַשׁ тивъаш | יִבְאֲשׁוּ йивъашу | תִּבְאַשְׁנָה тивъашна В современном языке используется, как правило, форма мужского рода: יִבְאֲשׁוּ йивъашу | |
| Повелительное наклонение | בְּאַשׁ! беаш! | בַּאֲשִׁי! бааши! | בַּאֲשׁוּ! баашу! | בְּאַשְׁנָה! беашна! В современном языке используется, как правило, форма мужского рода: בַּאֲשׁוּ! баашу! | |
| Инфинитив | לִבְאֹשׁ ~ לבאוש ливъош | ||||
| Слово | Корень | Часть речи | Значение |
|---|---|---|---|
בָּאוּשׁ | ב - א - שׁ | Прилагательное – модель катуль | гнилой, зловонный (фрукт) |
К сожалению, ваш отзыв не может быть отправлен. Мы постараемся разобраться с техническими проблемами как можно быстрее.
Вы можете оставить нам сообщение на нашей странице в Facebook.