Глагол – ПААЛЬ
Корень: ב - ל - ל
У этого корня нет каких-либо особенностей спряжения.
| Форма глагола | Лицо | Единственное число | Множественное число | ||
|---|---|---|---|---|---|
| Мужской род | Женский род | Мужской род | Женский род | ||
| Настоящее время / причастие | בּוֹלֵל болель | בּוֹלֶלֶת болелет | בּוֹלְלִים болелим | בּוֹלְלוֹת болелот | |
| Прошедшее время | 1-е | בָּלַלְתִּי балальти | בָּלַלְנוּ балальну | ||
| 2-е | בָּלַלְתָּ балальта | בָּלַלְתְּ балальт | בְּלַלְתֶּם блальтем В разговорном языке, как правило, ударение на окончание не ставится: בָּלַלְתֶּם балальтем | בְּלַלְתֶּן блальтен В разговорном языке, как правило, ударение на окончание не ставится: בָּלַלְתֶּן балальтен | |
| 3-е | בָּלַל балаль | בָּלְלָה балела | בָּלְלוּ балелу | ||
| Будущее время | 1-е | אֶבְלֹל ~ אבלול эвлоль | נִבְלֹל ~ נבלול нивлоль | ||
| 2-е | תִּבְלֹל ~ תבלול тивлоль | תִּבְלְלִי тивлели | תִּבְלְלוּ тивлелу | תִּבְלֹלְנָה ~ תבלולנה тивлольна В современном языке используется, как правило, форма мужского рода: תִּבְלְלוּ тивлелу | |
| 3-е | יִבְלֹל ~ יבלול йивлоль | תִּבְלֹל ~ תבלול тивлоль | יִבְלְלוּ йивлелу | תִּבְלֹלְנָה ~ תבלולנה тивлольна В современном языке используется, как правило, форма мужского рода: יִבְלְלוּ йивлелу | |
| Повелительное наклонение | בְּלֹל! ~ בלול! блоль! | בִּלְלִי! билели! | בִּלְלוּ! билелу! | בְּלֹלְנָה! ~ בלולנה! блольна! В современном языке используется, как правило, форма мужского рода: בִּלְלוּ! билелу! | |
| Инфинитив | לִבְלֹל ~ לבלול ливлоль | ||||
| Слово | Корень | Часть речи | Значение |
|---|---|---|---|
לְהִתְבּוֹלֵל | ב - ל - ל | Глагол – hитпаэль | ассимилироваться |
הִתְבּוֹלְלוּת | ב - ל - ל | Существительное – модель hиткаттлут, женский род | ассимиляция, уподобление |
К сожалению, ваш отзыв не может быть отправлен. Мы постараемся разобраться с техническими проблемами как можно быстрее.
Вы можете оставить нам сообщение на нашей странице в Facebook.