Глагол – НИФЪАЛЬ
Корень: ד - ב - ר
У этого корня нет каких-либо особенностей спряжения.
| Форма глагола | Лицо | Единственное число | Множественное число | ||
|---|---|---|---|---|---|
| Мужской род | Женский род | Мужской род | Женский род | ||
| Настоящее время / причастие | נִדְבָּר нидбар | נִדְבֶּרֶת нидберет | נִדְבָּרִים нидбарим | נִדְבָּרוֹת нидбарот | |
| Прошедшее время | 1-е | נִדְבַּרְתִּי нидбарти | נִדְבַּרְנוּ нидбарну | ||
| 2-е | נִדְבַּרְתָּ нидбарта | נִדְבַּרְתְּ нидбарт | נִדְבַּרְתֶּם нидбартем В разговорном языке, как правило, ударение на окончание не ставится: נִדְבַּרְתֶּם нидбартем | נִדְבַּרְתֶּן нидбартен В разговорном языке, как правило, ударение на окончание не ставится: נִדְבַּרְתֶּן нидбартен | |
| 3-е | נִדְבַּר нидбар | נִדְבְּרָה нидбера | נִדְבְּרוּ нидберу | ||
| Будущее время | 1-е | אֶדָּבֵר эдавер | נִדָּבֵר ~ נידבר нидавер | ||
| 2-е | תִּדָּבֵר ~ תידבר тидавер | תִּדָּבְרִי ~ תידברי тидаври | תִּדָּבְרוּ ~ תידברו тидавру | תִּדָּבַרְנָה ~ תידברנה тидаварна תִּדָּבֵרְנָה ~ תידברנה тидаверна В современном языке используется, как правило, форма мужского рода: תִּדָּבְרוּ ~ תידברו тидавру | |
| 3-е | יִדָּבֵר ~ יידבר йидавер | תִּדָּבֵר ~ תידבר тидавер | יִדָּבְרוּ ~ יידברו йидавру | תִּדָּבַרְנָה ~ תידברנה тидаварна תִּדָּבֵרְנָה ~ תידברנה тидаверна В современном языке используется, как правило, форма мужского рода: יִדָּבְרוּ ~ יידברו йидавру | |
| Повелительное наклонение | הִדָּבֵר! ~ הידבר! hидавер! | הִדָּבְרִי! ~ הידברי! hидаври! | הִדָּבְרוּ! ~ הידברו! hидавру! | הִדָּבַרְנָה! ~ הידברנה! hидаварна! הִדָּבֵרְנָה! ~ הידברנה! hидаверна! В современном языке используется, как правило, форма мужского рода: הִדָּבְרוּ! ~ הידברו! hидавру! | |
| Инфинитив | לְהִדָּבֵר ~ להידבר леhидавер | ||||
| Слово | Корень | Часть речи | Значение |
|---|---|---|---|
| דְּבִירдвир | ד - ב - ר | Существительное – модель ктиль, мужской род | святая святых |
| דָּבָרдавар | ד - ב - ר | Существительное – модель каталь, мужской род | вещь, предмет; (в мн. ч.) слова |
| דֶּבֶרдевер | ד - ב - ר | Существительное – модель кетель, мужской род | чума, мор |
| לְדַבֵּרледабер | ד - ב - ר | Глагол – пиэль | говорить |
| לְהַדְבִּירлеhадбир | ד - ב - ר | Глагол – hифъиль | морить, ликвидировать (вредителей) |
| לְהִידַּבֵּרлеhидабер | ד - ב - ר | Глагол – hитпаэль | обсуждать, участвовать в дискуссии |
| דּוֹבֵרдовер | ד - ב - ר | Существительное – модель котель, мужской род | говорящий (в идиомах — напр., на каком-либо языке); представитель, пресс-секретарь |
| דּוֹבֶרֶתдоверет | ד - ב - ר | Существительное – женский род | говорящий (в идиомах — напр., на каком-либо языке); представительница, пресс-секретарь (ж. р.) |
| דִּיבּוּרдибур | ד - ב - ר | Существительное – модель киттуль, мужской род | речь, разговор |
| דִּיבֵּרдибер | ד - ב - ר | Существительное – модель киттель, мужской род | заповедь |
| הַדְבָּרָהhадбара | ד - ב - ר | Существительное – модель hактала, женский род | дезинсекция, дератизация |
| הִידָּבְרוּתhидаврут | ד - ב - ר | Существительное – модель hиккатлут, женский род | договоренность; взаимодействие, диалог |
| מַדְבִּירмадбир | ד - ב - ר | Существительное – модель мактиль, мужской род | дезинсектор, дератизатор; пестицид, инсектицид |
| מִדְבָּרмидбар | ד - ב - ר | Существительное – модель микталь, мужской род | пустыня |
| מְדַבֵּרмедабер | ד - ב - ר | Существительное – модель мекаттель, мужской род | говорящий; первое лицо (грамматика) |
К сожалению, ваш отзыв не может быть отправлен. Мы постараемся разобраться с техническими проблемами как можно быстрее.
Вы можете оставить нам сообщение на нашей странице в Facebook.