Глагол – ПААЛЬ
Корень: ר - ע - ב
Вторая буква корня – гортанная. Это влияет на соседние гласные.
| Форма глагола | Лицо | Единственное число | Множественное число | ||
|---|---|---|---|---|---|
| Мужской род | Женский род | Мужской род | Женский род | ||
| Настоящее время / причастие | רָעֵב раэв | רְעֵבָה реэва | רְעֵבִים реэвим | רְעֵבוֹת реэвот | |
| Прошедшее время | 1-е | רָעַבְתִּי раавти | רָעַבְנוּ раавну | ||
| 2-е | רָעַבְתָּ раавта | רָעַבְתְּ раавт | רְעַבְתֶּם реавтем В разговорном языке, как правило, ударение на окончание не ставится: רָעַבְתֶּם раавтем | רְעַבְתֶּן реавтен В разговорном языке, как правило, ударение на окончание не ставится: רָעַבְתֶּן раавтен | |
| 3-е | רָעַב раав | רָעֲבָה раава | רָעֲבוּ рааву | ||
| Будущее время | 1-е | אֶרְעַב эръав | נִרְעַב ниръав | ||
| 2-е | תִּרְעַב тиръав | תִּרְעֲבִי тиръави | תִּרְעֲבוּ тиръаву | תִּרְעַבְנָה тиръавна В современном языке используется, как правило, форма мужского рода: תִּרְעֲבוּ тиръаву | |
| 3-е | יִרְעַב йиръав | תִּרְעַב тиръав | יִרְעֲבוּ йиръаву | תִּרְעַבְנָה тиръавна В современном языке используется, как правило, форма мужского рода: יִרְעֲבוּ йиръаву | |
| Повелительное наклонение | רְעַב! реав! | רַעֲבִי! раави! | רַעֲבוּ! рааву! | רְעַבְנָה! реавна! В современном языке используется, как правило, форма мужского рода: רַעֲבוּ! рааву! | |
| Инфинитив | לִרְעֹב ~ לרעוב лиръов | ||||
| Слово | Корень | Часть речи | Значение |
|---|---|---|---|
רָעָב | ר - ע - ב | Существительное – модель каталь, мужской род | голод |
רָעֵב | ר - ע - ב | Прилагательное – модель катель | голодный |
לְהַרְעִיב | ר - ע - ב | Глагол – hифъиль | морить голодом |
רְעַבְתָּן | ר - ע - ב | Существительное – модель ктальтан, мужской род | обжора |
К сожалению, ваш отзыв не может быть отправлен. Мы постараемся разобраться с техническими проблемами как можно быстрее.
Вы можете оставить нам сообщение на нашей странице в Facebook.