Глагол – hИТПАЭЛЬ
Корень: ק - ב - ל
У этого корня нет каких-либо особенностей спряжения.
| Форма глагола | Лицо | Единственное число | Множественное число | ||
|---|---|---|---|---|---|
| Мужской род | Женский род | Мужской род | Женский род | ||
| Настоящее время / причастие | מִתְקַבֵּל миткабель | מִתְקַבֶּלֶת миткабелет | מִתְקַבְּלִים миткаблим | מִתְקַבְּלוֹת миткаблот | |
| Прошедшее время | 1-е | נִתְקַבַּלְתִּי ниткабальти הִתְקַבַּלְתִּי hиткабальти | נִתְקַבַּלְנוּ ниткабальну הִתְקַבַּלְנוּ hиткабальну | ||
| 2-е | נִתְקַבַּלְתָּ ниткабальта הִתְקַבַּלְתָּ hиткабальта | נִתְקַבַּלְתְּ ниткабальт הִתְקַבַּלְתְּ hиткабальт | נִתְקַבַּלְתֶּם ниткабальтем הִתְקַבַּלְתֶּם hиткабальтем В разговорном языке, как правило, ударение на окончание не ставится: נִתְקַבַּלְתֶּם ниткабальтем הִתְקַבַּלְתֶּם hиткабальтем | נִתְקַבַּלְתֶּן ниткабальтен הִתְקַבַּלְתֶּן hиткабальтен В разговорном языке, как правило, ударение на окончание не ставится: נִתְקַבַּלְתֶּן ниткабальтен הִתְקַבַּלְתֶּן hиткабальтен | |
| 3-е | נִתְקַבֵּל ниткабель הִתְקַבֵּל hиткабель | נִתְקַבְּלָה ниткабла הִתְקַבְּלָה hиткабла | נִתְקַבְּלוּ ниткаблу הִתְקַבְּלוּ hиткаблу | ||
| Будущее время | 1-е | אֶתְקַבֵּל эткабель | נִתְקַבֵּל ниткабель | ||
| 2-е | תִּתְקַבֵּל титкабель | תִּתְקַבְּלִי титкабли | תִּתְקַבְּלוּ титкаблу | תִּתְקַבֵּלְנָה титкабельна В современном языке используется, как правило, форма мужского рода: תִּתְקַבְּלוּ титкаблу | |
| 3-е | יִתְקַבֵּל йиткабель | תִּתְקַבֵּל титкабель | יִתְקַבְּלוּ йиткаблу | תִּתְקַבֵּלְנָה титкабельна В современном языке используется, как правило, форма мужского рода: יִתְקַבְּלוּ йиткаблу | |
| Повелительное наклонение | הִתְקַבֵּל! hиткабель! | הִתְקַבְּלִי! hиткабли! | הִתְקַבְּלוּ! hиткаблу! | הִתְקַבֵּלְנָה! hиткабельна! В современном языке используется, как правило, форма мужского рода: הִתְקַבְּלוּ! hиткаблу! | |
| Инфинитив | לְהִתְקַבֵּל леhиткабель | ||||
| Слово | Корень | Часть речи | Значение |
|---|---|---|---|
מַקְבִּיל | ק - ב - ל | Прилагательное – модель мактиль | параллельный; сравнимый, соответствующий |
מְקוּבָּל | ק - ב - ל | Прилагательное – модель мекутталь | принятый, общепринятый; традиционный |
קַבָּל | ק - ב - ל | Существительное – модель катталь, мужской род | конденсатор |
לִקְבּוֹל | ק - ב - ל | Глагол – пааль | жаловаться |
לְקַבֵּל | ק - ב - ל | Глагол – пиэль | получать; принимать |
לְהַקְבִּיל | ק - ב - ל | Глагол – hифъиль | быть параллельным; сравнивать, сопоставлять |
קַבָּלָה | ק - ב - ל | Существительное – модель каттала, женский род | получение; принятие |
קַבְּלָן | ק - ב - ל | Существительное | подрядчик |
קִיבּוּל | ק - ב - ל | Существительное – модель киттуль, мужской род | объём, ёмкость, вместимость; ёмкость (электричество) |
קִיבּוֹלֶת | ק - ב - ל | Существительное – модель киттолет, женский род | емкость |
К сожалению, ваш отзыв не может быть отправлен. Мы постараемся разобраться с техническими проблемами как можно быстрее.
Вы можете оставить нам сообщение на нашей странице в Facebook.