Verbo – HITPA'EL
Raíz: כ - ס - ה
La radical final de esta palabra desaparece o se convierte en una vocal en formas declinadas.
| Tiempo | Persona | Singular | Plural | ||
|---|---|---|---|---|---|
| Masculino | Femenino | Masculino | Femenino | ||
| Presente / participio | מִתְכַּסֶּה mitkase m. me (te, se) cubro(-es,-e) | מִתְכַּסָּה mitkasa f. me (te, se) cubro(-es,-e) | מִתְכַּסִּים mitkasim m. nos (os, se) cubrimos(-ís,-en) | מִתְכַּסּוֹת mitkasot f. nos (os, se) cubrimos(-ís,-en) | |
| Pasado | 1ª | הִתְכַּסֵּיתִי hitkaseti me cubrí | הִתְכַּסֵּינוּ hitkasenu nos cubrimos | ||
| 2ª | הִתְכַּסֵּיתָ hitkaseta m. te cubriste | הִתְכַּסֵּית hitkaset f. te cubriste | הִתְכַּסֵּיתֶם hitkasetem m. os cubristeis Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: הִתְכַּסֵּיתֶם hitkasetem | הִתְכַּסֵּיתֶן hitkaseten f. os cubristeis Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: הִתְכַּסֵּיתֶן hitkaseten | |
| 3ª | הִתְכַּסָּה hitkasa él se cubrió | הִתְכַּסְּתָה hitkasta ella se cubrió | הִתְכַּסּוּ hitkasu se cubrieron | ||
| Futuro | 1ª | אֶתְכַּסֶּה etkase me cubriré | נִתְכַּסֶּה nitkase nos cubriremos | ||
| 2ª | תִּתְכַּסֶּה titkase m. te cubrirás | תִּתְכַּסִּי titkasi f. te cubrirás | תִּתְכַּסּוּ titkasu m. os cubriréis | תִּתְכַּסֶּינָה titkasena f. os cubriréis En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: תִּתְכַּסּוּ titkasu | |
| 3ª | יִתְכַּסֶּה yitkase él se cubrirá | תִּתְכַּסֶּה titkase ella se cubrirá | יִתְכַּסּוּ yitkasu ellos se cubrirán | תִּתְכַּסֶּינָה titkasena ellas se cubrirán En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: יִתְכַּסּוּ yitkasu | |
| Imperativo | הִתְכַּסֵּה! hitkase! (a un hombre) cúbrete! | הִתְכַּסִּי! hitkasi! (a una mujer) cúbrete! | הִתְכַּסּוּ! hitkasu! (a los hombres) cubríos! | הִתְכַּסֶּינָה! hitkasena! (a los mujeres) cubríos! En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: הִתְכַּסּוּ! hitkasu! | |
| Infinitivo | לְהִתְכַּסּוֹת lehitkasot cubrirse | ||||
| Palabra | Raíz | Categoría | Significado |
|---|---|---|---|
כִּיסּוּי | כ - ס - ה | Sustantivo – modelo kittul, masculino | cobertura, ocultamiento |
כְּסוּת | כ - ס - ה | Sustantivo – modelo ktut, femenino | ropa, vestido (lit.) |
לְכַסּוֹת | כ - ס - ה | Verbo – pi'el | cubrir, encubrir, ocultar |
מִכְסָה | כ - ס - ה | Sustantivo – modelo miktal, femenino | cuota, asignación |
מִכְסֶה | כ - ס - ה | Sustantivo – modelo miktal, masculino | tapa |
Por desgracia, su mensaje no puede ser enviado. Vamos a tratar de resolver el error técnico lo antes posible.
Mientras tanto, nos puede dejar un mensaje en nuestra página de Facebook.