Verbo – PI'EL
Raíz: ת - ע - ד - ף
La radical media de esta palabra es gutural. No puede soportar un daguesh, y las vocales adyacentes pueden estar afectados.
La raíz de esta palabra es cuadriliteral. La segunda y tercera radicales ocupan el lugar reservado para el radical media en el modelo de inflexión.
Haga clic en el ícono del altavoz junto a cualquier forma hebrea para escuchar su pronunciación.
| Tiempo | Persona | Singular | Plural | ||
|---|---|---|---|---|---|
| Masculino | Femenino | Masculino | Femenino | ||
| Presente / participio | 🔊 מְתַעְדֵּף meta'adef m. priorizo(-as,-a) | 🔊 מְתַעְדֶּפֶת meta'adefet f. priorizo(-as,-a) | 🔊 מְתַעְדְּפִים meta'adfim m. priorizamos(-áis,-an) | 🔊 מְתַעְדְּפוֹת meta'adfot f. priorizamos(-áis,-an) | |
| Pasado | 1ª | 🔊 תִּעְדַּפְתִּי ti'adafti prioricé | 🔊 תִּעְדַּפְנוּ ti'adafnu priorizamos | ||
| 2ª | 🔊 תִּעְדַּפְתָּ ti'adafta m. priorizaste | 🔊 תִּעְדַּפְתְּ ti'adaft f. priorizaste | 🔊 תִּעְדַּפְתֶּם ti'adaftem m. priorizasteis Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: 🔊 תִּעְדַּפְתֶּם ti'adaftem | 🔊 תִּעְדַּפְתֶּן ti'adaften f. priorizasteis Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: 🔊 תִּעְדַּפְתֶּן ti'adaften | |
| 3ª | 🔊 תִּעְדֵּף ti'adef él priorizó | 🔊 תִּעְדְּפָה ti'adfa ella priorizó | 🔊 תִּעְדְּפוּ ti'adfu priorizaron | ||
| Futuro | 1ª | 🔊 אֲתַעְדֵּף ata'adef priorizaré | 🔊 נְתַעְדֵּף neta'adef priorizaremos | ||
| 2ª | 🔊 תְּתַעְדֵּף teta'adef m. priorizarás | 🔊 תְּתַעְדְּפִי teta'adfi f. priorizarás | 🔊 תְּתַעְדְּפוּ teta'adfu m. priorizaréis | 🔊 תְּתַעְדֵּפְנָה teta'adefna f. priorizaréis En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: 🔊 תְּתַעְדְּפוּ teta'adfu | |
| 3ª | 🔊 יְתַעְדֵּף yeta'adef él priorizará | 🔊 תְּתַעְדֵּף teta'adef ella priorizará | 🔊 יְתַעְדְּפוּ yeta'adfu ellos priorizarán | 🔊 תְּתַעְדֵּפְנָה teta'adefna ellas priorizarán En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: 🔊 יְתַעְדְּפוּ yeta'adfu | |
| Imperativo | 🔊 תַּעְדֵּף! ta'adef! (a un hombre) prioriza! | 🔊 תַּעְדְּפִי! ta'adfi! (a una mujer) prioriza! | 🔊 תַּעְדְּפוּ! ta'adfu! (a los hombres) priorizad! | 🔊 תַּעְדֵּפְנָה! ta'adefna! (a los mujeres) priorizad! En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: 🔊 תַּעְדְּפוּ! ta'adfu! | |
| Infinitivo | 🔊 לְתַעְדֵּף leta'adef priorizar | ||||
| Tiempo | Persona | Singular | Plural | ||
|---|---|---|---|---|---|
| Masculino | Femenino | Masculino | Femenino | ||
| Presente / participio | 🔊 מְתֻעְדָּף ~ מתועדף metu'adaf m. soy (eres, es) priorizado | 🔊 מְתֻעְדֶּפֶת ~ מתועדפת metu'adefet f. soy (eres, es) priorizada | 🔊 מְתֻעְדָּפִים ~ מתועדפים metu'adafim m. somos (sois, son) priorizados | 🔊 מְתֻעְדָּפוֹת ~ מתועדפות metu'adafot f. somos (sois, son) priorizadas | |
| Pasado | 1ª | 🔊 תֻּעְדַּפְתִּי ~ תועדפתי tu'adafti fui priorizado(-a) | 🔊 תֻּעְדַּפְנוּ ~ תועדפנו tu'adafnu fuimos priorizados(-as) | ||
| 2ª | 🔊 תֻּעְדַּפְתָּ ~ תועדפת tu'adafta m. fuiste priorizado | 🔊 תֻּעְדַּפְתְּ ~ תועדפת tu'adaft f. fuiste priorizada | 🔊 תֻּעְדַּפְתֶּם ~ תועדפתם tu'adaftem m. fuisteis priorizados Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: 🔊 תֻּעְדַּפְתֶּם ~ תועדפתם tu'adaftem | 🔊 תֻּעְדַּפְתֶּן ~ תועדפתן tu'adaften f. fuisteis priorizadas Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: 🔊 תֻּעְדַּפְתֶּן ~ תועדפתן tu'adaften | |
| 3ª | 🔊 תֻּעְדַּף ~ תועדף tu'adaf él fue priorizado | 🔊 תֻּעְדְּפָה ~ תועדפה tu'adfa ella fue priorizada | 🔊 תֻּעְדְּפוּ ~ תועדפו tu'adfu fueron priorizados(-as) | ||
| Futuro | 1ª | 🔊 אֲתֻעְדַּף ~ אתועדף atu'adaf seré priorizado(-a) | 🔊 נְתֻעְדַּף ~ נתועדף netu'adaf seremos priorizados(-as) | ||
| 2ª | 🔊 תְּתֻעְדַּף ~ תתועדף tetu'adaf m. serás priorizado | 🔊 תְּתֻעְדְּפִי ~ תתועדפי tetu'adfi f. serás priorizada | 🔊 תְּתֻעְדְּפוּ ~ תתועדפו tetu'adfu m. seréis priorizados | 🔊 תְּתֻעְדַּפְנָה ~ תתועדפנה tetu'adafna f. seréis priorizadas En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: 🔊 תְּתֻעְדְּפוּ ~ תתועדפו tetu'adfu | |
| 3ª | 🔊 יְתֻעְדַּף ~ יתועדף yetu'adaf él será priorizado | 🔊 תְּתֻעְדַּף ~ תתועדף tetu'adaf ella será priorizada | 🔊 יְתֻעְדְּפוּ ~ יתועדפו yetu'adfu ellos serán priorizados | 🔊 תְּתֻעְדַּפְנָה ~ תתועדפנה tetu'adafna ellas serán priorizadas En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: 🔊 יְתֻעְדְּפוּ ~ יתועדפו yetu'adfu | |
Por desgracia, su mensaje no puede ser enviado. Vamos a tratar de resolver el error técnico lo antes posible.
Mientras tanto, nos puede dejar un mensaje en nuestra página de Facebook.