Verbo – HITPA'EL
Raíz: פ - ל - פ - ל
La raíz de esta palabra es cuadriliteral. La segunda y tercera radicales ocupan el lugar reservado para el radical media en el modelo de inflexión.
| Tiempo | Persona | Singular | Plural | ||
|---|---|---|---|---|---|
| Masculino | Femenino | Masculino | Femenino | ||
| Presente / participio | מִתְפַּלְפֵּל mitpalpel m. discuto(-es,-e) | מִתְפַּלְפֶּלֶת mitpalpelet f. discuto(-es,-e) | מִתְפַּלְפְּלִים mitpalpelim m. discutimos(-ís,-en) | מִתְפַּלְפְּלוֹת mitpalpelot f. discutimos(-ís,-en) | |
| Pasado | 1ª | הִתְפַּלְפַּלְתִּי hitpalpalti discutí | הִתְפַּלְפַּלְנוּ hitpalpalnu discutimos | ||
| 2ª | הִתְפַּלְפַּלְתָּ hitpalpalta m. discutiste | הִתְפַּלְפַּלְתְּ hitpalpalt f. discutiste | הִתְפַּלְפַּלְתֶּם hitpalpaltem m. discutisteis Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: הִתְפַּלְפַּלְתֶּם hitpalpaltem | הִתְפַּלְפַּלְתֶּן hitpalpalten f. discutisteis Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: הִתְפַּלְפַּלְתֶּן hitpalpalten | |
| 3ª | הִתְפַּלְפֵּל hitpalpel él discutió | הִתְפַּלְפְּלָה hitpalpela ella discutió | הִתְפַּלְפְּלוּ hitpalpelu discutieron | ||
| Futuro | 1ª | אֶתְפַּלְפֵּל etpalpel discutiré | נִתְפַּלְפֵּל nitpalpel discutiremos | ||
| 2ª | תִּתְפַּלְפֵּל titpalpel m. discutirás | תִּתְפַּלְפְּלִי titpalpeli f. discutirás | תִּתְפַּלְפְּלוּ titpalpelu m. discutiréis | תִּתְפַּלְפֵּלְנָה titpalpelna f. discutiréis En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: תִּתְפַּלְפְּלוּ titpalpelu | |
| 3ª | יִתְפַּלְפֵּל yitpalpel él discutirá | תִּתְפַּלְפֵּל titpalpel ella discutirá | יִתְפַּלְפְּלוּ yitpalpelu ellos discutirán | תִּתְפַּלְפֵּלְנָה titpalpelna ellas discutirán En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: יִתְפַּלְפְּלוּ yitpalpelu | |
| Imperativo | הִתְפַּלְפֵּל! hitpalpel! (a un hombre) discute! | הִתְפַּלְפְּלִי! hitpalpeli! (a una mujer) discute! | הִתְפַּלְפְּלוּ! hitpalpelu! (a los hombres) discutid! | הִתְפַּלְפֵּלְנָה! hitpalpelna! (a los mujeres) discutid! En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: הִתְפַּלְפְּלוּ! hitpalpelu! | |
| Infinitivo | לְהִתְפַּלְפֵּל lehitpalpel discutir | ||||
| Palabra | Raíz | Categoría | Significado |
|---|---|---|---|
פִּילְפֵּל | פ - ל - פ - ל | Sustantivo – modelo kittel, masculino | pimienta |
לְפַלְפֵּל | פ - ל - פ - ל | Verbo – pi'el | sazonar con pimienta; discutir mucho rato |
Por desgracia, su mensaje no puede ser enviado. Vamos a tratar de resolver el error técnico lo antes posible.
Mientras tanto, nos puede dejar un mensaje en nuestra página de Facebook.