pealim.com
  • Diccionario
    • Preposiciones
    • Numerales cardinales
    • Todas las palabras
  • Constructor
  • Artículos
    • Cómo vestirse en hebreo
    • Acerca de este sitio
  • Idioma
    • English
    • Русский
    • Español
    • עברית
  • Más
    • Configuración
    • ¡Denos su opinión!

Conjugación de לְהִתְחָפֵף https://www.pealim.com

Verbo – HITPA'EL

Raíz: ח - פ - ף

La primera radical de esta palabra es gutural; esto afecta a las vocales adyacentes.

Traducción

marcharse, largarse (argot)
TiempoPersonaSingularPlural
MasculinoFemeninoMasculinoFemenino
Presente / participio
מִתְחָפֵף
mitjafef
m. me (te, se) marcho(-as,-a)
מִתְחָפֶפֶת
mitjafefet
f. me (te, se) marcho(-as,-a)
מִתְחָפְפִים
mitjafefim
m. nos (os, se) marchamos(-áis,-an)
מִתְחָפְפוֹת
mitjafefot
f. nos (os, se) marchamos(-áis,-an)
Pasado1ª
הִתְחָפַפְתִּי
hitjafafti
me marché
הִתְחָפַפְנוּ
hitjafafnu
nos marchamos
2ª
הִתְחָפַפְתָּ
hitjafafta
m. te marchaste
הִתְחָפַפְתְּ
hitjafaft
f. te marchaste
הִתְחָפַפְתֶּם
hitjafaftem
m. os marchasteis
Coloquialmente el acento no es agudo sino grave:
הִתְחָפַפְתֶּם hitjafaftem
הִתְחָפַפְתֶּן
hitjafaften
f. os marchasteis
Coloquialmente el acento no es agudo sino grave:
הִתְחָפַפְתֶּן hitjafaften
3ª
הִתְחָפֵף
hitjafef
él se marchó
הִתְחָפְפָה
hitjafefa
ella se marchó
הִתְחָפְפוּ
hitjafefu
se marcharon
Futuro1ª
אֶתְחָפֵף
etjafef
me marcharé
נִתְחָפֵף
nitjafef
nos marcharemos
2ª
תִּתְחָפֵף
titjafef
m. te marcharás
תִּתְחָפְפִי
titjafefi
f. te marcharás
תִּתְחָפְפוּ
titjafefu
m. os marcharéis
תִּתְחָפֵפְנָה
titjafefna
f. os marcharéis
En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente:
תִּתְחָפְפוּ titjafefu
3ª
יִתְחָפֵף
yitjafef
él se marchará
תִּתְחָפֵף
titjafef
ella se marchará
יִתְחָפְפוּ
yitjafefu
ellos se marcharán
תִּתְחָפֵפְנָה
titjafefna
ellas se marcharán
En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente:
יִתְחָפְפוּ yitjafefu
Imperativo
הִתְחָפֵף!‏
hitjafef!
(a un hombre) márchate!
הִתְחָפְפִי!‏
hitjafefi!
(a una mujer) márchate!
הִתְחָפְפוּ!‏
hitjafefu!
(a los hombres) marchaos!
הִתְחָפֵפְנָה!‏
hitjafefna!
(a los mujeres) marchaos!
En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente:
הִתְחָפְפוּ!‏ hitjafefu!
Infinitivo
לְהִתְחָפֵף
lehitjafef
marcharse
 * Clique o mueva su ratón sobre las formas marcadas con * para ver más.

Ver también

PalabraRaízCategoríaSignificado
חוּפָּה
jupa
ח - פ - ףSustantivo – modelo kutla, femeninodosel (en bodas judías); ceremonia de matrimonio judía
חֲפִיפָה
jafifa
ח - פ - ףSustantivo – modelo ktila, femeninosuperposición, congruencia (geometría); entrega, transferencia (trabajo, funciones)
חֲפִיפָה
jafifa
ח - פ - ףSustantivo – modelo ktila, femeninolavado del pelo
לָחוֹף
lajof
ח - פ - ףVerbo – pa'alcoincidir, solapar
לַחְפּוֹף
lajpof
ח - פ - ףVerbo – pa'allavar (el cabello)
לַחְפּוֹף
lajpof
ח - פ - ףVerbo – pa'alcorresponder, coincidir; cubrir, proteger (lit.)
לְחוֹפֵף
lejofef
ח - פ - ףVerbo – pi'elsolapar
Política de privacidadAcerca de este sitioFacebook Twitter

Su opinión o comentario

¿Qué puede hacer mejor pealim.com? Por favor, no dude en decirnos lo que piensa
¡Gracias! Tu mensaje ha sido enviado. Vamos a leerlo y, si es posible, contestará.

Por desgracia, su mensaje no puede ser enviado. Vamos a tratar de resolver el error técnico lo antes posible.

Mientras tanto, nos puede dejar un mensaje en nuestra página de Facebook.

Preferencias

Forma de mostrar las palabras en hebreo:

Transliteración al alfabeto latino: