pealim.com
  • Diccionario
    • Preposiciones
    • Numerales cardinales
    • Todas las palabras
  • Constructor
  • Artículos
    • Cómo vestirse en hebreo
    • Acerca de este sitio
  • Idioma
    • English
    • Русский
    • Español
    • עברית
  • Más
    • Configuración
    • ¡Denos su opinión!

Conjugación de לְהַבְהִיל https://www.pealim.com

Verbo – HIF'IL

Raíz: ב - ה - ל

La primerar adical de esta palabra es gutural; esto afecta a las vocales adyacentes.

Traducción

llevar con urgencia (a un paciente a un hospital, etc.)

Las formas activas Binyán: hif'il

TiempoPersonaSingularPlural
MasculinoFemeninoMasculinoFemenino
Presente / participio
מַבְהִיל
mavhil
m. llevo(-as,-a) con urgencia
מַבְהִילָה
mavhila
f. llevo(-as,-a) con urgencia
מַבְהִילִים
mavhilim
m. llevamos(-áis,-an) con urgencia
מַבְהִילוֹת
mavhilot
f. llevamos(-áis,-an) con urgencia
Pasado1ª
הִבְהַלְתִּי
hivhalti
llevé con urgencia
הִבְהַלְנוּ
hivhalnu
llevamos con urgencia
2ª
הִבְהַלְתָּ
hivhalta
m. llevaste con urgencia
הִבְהַלְתְּ
hivhalt
f. llevaste con urgencia
הִבְהַלְתֶּם
hivhaltem
m. llevasteis con urgencia
Coloquialmente el acento no es agudo sino grave:
הִבְהַלְתֶּם hivhaltem
הִבְהַלְתֶּן
hivhalten
f. llevasteis con urgencia
Coloquialmente el acento no es agudo sino grave:
הִבְהַלְתֶּן hivhalten
3ª
הִבְהִיל
hivhil
él llevó con urgencia
הִבְהִילָה
hivhila
ella llevó con urgencia
הִבְהִילוּ
hivhilu
llevaron con urgencia
Futuro1ª
אַבְהִיל
avhil
llevaré con urgencia
נַבְהִיל
navhil
llevaremos con urgencia
2ª
תַּבְהִיל
tavhil
m. llevarás con urgencia
תַּבְהִילִי
tavhili
f. llevarás con urgencia
תַּבְהִילוּ
tavhilu
m. llevaréis con urgencia
תַּבְהֵלְנָה
tavhelna
f. llevaréis con urgencia
En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente:
תַּבְהִילוּ tavhilu
3ª
יַבְהִיל
yavhil
él llevará con urgencia
תַּבְהִיל
tavhil
ella llevará con urgencia
יַבְהִילוּ
yavhilu
ellos llevarán con urgencia
תַּבְהֵלְנָה
tavhelna
ellas llevarán con urgencia
En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente:
יַבְהִילוּ yavhilu
Imperativo
הַבְהֵל!‏
havhel!
(a un hombre) lleva con urgencia!
הַבְהִילִי!‏
havhili!
(a una mujer) lleva con urgencia!
הַבְהִילוּ!‏
havhilu!
(a los hombres) llevad con urgencia!
הַבְהֵלְנָה!‏
havhelna!
(a los mujeres) llevad con urgencia!
En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente:
הַבְהִילוּ!‏ havhilu!
Infinitivo
לְהַבְהִיל
lehavhil
llevar con urgencia

Formas pasivas Binyán: huf'al

TiempoPersonaSingularPlural
MasculinoFemeninoMasculinoFemenino
Presente / participio
מֻבְהָל ~ מובהל
muvhal
m. soy (eres, es) llevado con urgencia
מֻבְהֶלֶת ~ מובהלת
muvhelet
f. soy (eres, es) llevada con urgencia
מֻבְהָלִים ~ מובהלים
muvhalim
m. somos (sois, son) llevados con urgencia
מֻבְהָלוֹת ~ מובהלות
muvhalot
f. somos (sois, son) llevadas con urgencia
Pasado1ª
הֻבְהַלְתִּי ~ הובהלתי
huvhalti
fui llevado(-a) con urgencia
הֻבְהַלְנוּ ~ הובהלנו
huvhalnu
fuimos llevados(-as) con urgencia
2ª
הֻבְהַלְתָּ ~ הובהלת
huvhalta
m. fuiste llevado con urgencia
הֻבְהַלְתְּ ~ הובהלת
huvhalt
f. fuiste llevada con urgencia
הֻבְהַלְתֶּם ~ הובהלתם
huvhaltem
m. fuisteis llevados con urgencia
Coloquialmente el acento no es agudo sino grave:
הֻבְהַלְתֶּם ~ הובהלתם huvhaltem
הֻבְהַלְתֶּן ~ הובהלתן
huvhalten
f. fuisteis llevadas con urgencia
Coloquialmente el acento no es agudo sino grave:
הֻבְהַלְתֶּן ~ הובהלתן huvhalten
3ª
הֻבְהַל ~ הובהל
huvhal
él fue llevado con urgencia
הֻבְהֲלָה ~ הובהלה
huvhala
ella fue llevada con urgencia
הֻבְהֲלוּ ~ הובהלו
huvhalu
fueron llevados(-as) con urgencia
Futuro1ª
אֻבְהַל ~ אובהל
uvhal
seré llevado(-a) con urgencia
נֻבְהַל ~ נובהל
nuvhal
seremos llevados(-as) con urgencia
2ª
תֻּבְהַל ~ תובהל
tuvhal
m. serás llevado con urgencia
תֻּבְהֲלִי ~ תובהלי
tuvhali
f. serás llevada con urgencia
תֻּבְהֲלוּ ~ תובהלו
tuvhalu
m. seréis llevados con urgencia
תֻּבְהַלְנָה ~ תובהלנה
tuvhalna
f. seréis llevadas con urgencia
En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente:
תֻּבְהֲלוּ ~ תובהלו tuvhalu
3ª
יֻבְהַל ~ יובהל
yuvhal
él será llevado con urgencia
תֻּבְהַל ~ תובהל
tuvhal
ella será llevada con urgencia
יֻבְהֲלוּ ~ יובהלו
yuvhalu
ellos serán llevados con urgencia
תֻּבְהַלְנָה ~ תובהלנה
tuvhalna
ellas serán llevadas con urgencia
En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente:
יֻבְהֲלוּ ~ יובהלו yuvhalu
 * Clique o mueva su ratón sobre las formas marcadas con * para ver más.

Ver también

PalabraRaízCategoríaSignificado
לִבְהוֹל
livhol
ב - ה - לVerbo – pa'alasustarse (lit.)
לְהִיבָּהֵל
lehibahel
ב - ה - לVerbo – nif'alentrar en pánico, alarmarse
לְהַבְהִיל
lehavhil
ב - ה - לVerbo – hif'ilasustar, atemorizar
בֶּהָלָה
behala
ב - ה - לSustantivo – modelo kattala, femeninopánico, miedo
מְבוֹהָל
mevohal
ב - ה - לAdjetivo – modelo mekuttalaterrorizado, asustado
תַּבְהֵלָה
tavhela
ב - ה - לSustantivo – modelo taktela, femeninopánico (lit.)
Política de privacidadAcerca de este sitioFacebook Twitter

Su opinión o comentario

¿Qué puede hacer mejor pealim.com? Por favor, no dude en decirnos lo que piensa
¡Gracias! Tu mensaje ha sido enviado. Vamos a leerlo y, si es posible, contestará.

Por desgracia, su mensaje no puede ser enviado. Vamos a tratar de resolver el error técnico lo antes posible.

Mientras tanto, nos puede dejar un mensaje en nuestra página de Facebook.

Preferencias

Forma de mostrar las palabras en hebreo:

Transliteración al alfabeto latino: