Verbo – HIF'IL
Raíz: נ - כ - ח
La radical final de esta palabra es gutural; esto afecta a las vocales adyacentes.
La primera radical de esta palabra puede asimilarse con la segunda radical en las formas declinadas.
| Tiempo | Persona | Singular | Plural | ||
|---|---|---|---|---|---|
| Masculino | Femenino | Masculino | Femenino | ||
| Presente / participio | מַנְכִיחַ manjiaj מַנְכִּיחַ mankiaj m. trao(-es,-e) | מַנְכִיחָה manjija מַנְכִּיחָה mankija f. trao(-es,-e) | מַנְכִיחִים manjijim מַנְכִּיחִים mankijim m. traemos(-éis,-en) | מַנְכִיחוֹת manjijot מַנְכִּיחוֹת mankijot f. traemos(-éis,-en) | |
| Pasado | 1ª | הִנְכַחְתִּי hinjajti הִנְכַּחְתִּי hinkajti traí | הִנְכַחְנוּ hinjajnu הִנְכַּחְנוּ hinkajnu traímos | ||
| 2ª | הִנְכַחְתָּ hinjajta הִנְכַּחְתָּ hinkajta m. traíste | הִנְכַחְתְּ hinjajt הִנְכַּחְתְּ hinkajt f. traíste | הִנְכַחְתֶּם hinjajtem הִנְכַּחְתֶּם hinkajtem m. traísteis Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: הִנְכַחְתֶּם hinjajtem הִנְכַּחְתֶּם hinkajtem | הִנְכַחְתֶּן hinjajten הִנְכַּחְתֶּן hinkajten f. traísteis Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: הִנְכַחְתֶּן hinjajten הִנְכַּחְתֶּן hinkajten | |
| 3ª | הִנְכִיחַ hinjiaj הִנְכִּיחַ hinkiaj él trayó | הִנְכִיחָה hinjija הִנְכִּיחָה hinkija ella trayó | הִנְכִיחוּ hinjiju הִנְכִּיחוּ hinkiju trayeron | ||
| Futuro | 1ª | אַנְכִיחַ anjiaj אַנְכִּיחַ ankiaj traeré | נַנְכִיחַ nanjiaj נַנְכִּיחַ nankiaj traeremos | ||
| 2ª | תַּנְכִיחַ tanjiaj תַּנְכִּיחַ tankiaj m. traerás | תַּנְכִיחִי tanjiji תַּנְכִּיחִי tankiji f. traerás | תַּנְכִיחוּ tanjiju תַּנְכִּיחוּ tankiju m. traeréis | תַּנְכַחְנָה tanjajna תַּנְכַּחְנָה tankajna f. traeréis En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: תַּנְכִיחוּ tanjiju תַּנְכִּיחוּ tankiju | |
| 3ª | יַנְכִיחַ yanjiaj יַנְכִּיחַ yankiaj él traerá | תַּנְכִיחַ tanjiaj תַּנְכִּיחַ tankiaj ella traerá | יַנְכִיחוּ yanjiju יַנְכִּיחוּ yankiju ellos traerán | תַּנְכַחְנָה tanjajna תַּנְכַּחְנָה tankajna ellas traerán En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: יַנְכִיחוּ yanjiju יַנְכִּיחוּ yankiju | |
| Imperativo | הַנְכֵחַ! hanjeaj! הַנְכֵּחַ! hankeaj! (a un hombre) trae! | הַנְכִיחִי! hanjiji! הַנְכִּיחִי! hankiji! (a una mujer) trae! | הַנְכִיחוּ! hanjiju! הַנְכִּיחוּ! hankiju! (a los hombres) traed! | הַנְכַחְנָה! hanjajna! הַנְכַּחְנָה! hankajna! (a los mujeres) traed! En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: הַנְכִיחוּ! hanjiju! הַנְכִּיחוּ! hankiju! | |
| Infinitivo | לְהַנְכִיחַ lehanjiaj לְהַנְכִּיחַ lehankiaj traer | ||||
| Palabra | Raíz | Categoría | Significado |
|---|---|---|---|
נוֹכֵחַ | נ - כ - ח | Adjetivo – modelo kotel | presente; segunda persona (gramática) |
נוֹכְחוּת | נ - כ - ח | Sustantivo – femenino | asistencia, presencia |
נוֹכְחִי | נ - כ - ח | Adjetivo | actual, presente, predominante |
לִנְכּוֹחַ | נ - כ - ח | Verbo – pa'al | estar presente, asistir |
Por desgracia, su mensaje no puede ser enviado. Vamos a tratar de resolver el error técnico lo antes posible.
Mientras tanto, nos puede dejar un mensaje en nuestra página de Facebook.