pealim.com
  • Diccionario
    • Preposiciones
    • Numerales cardinales
    • Todas las palabras
  • Constructor
  • Artículos
    • Cómo vestirse en hebreo
    • Acerca de este sitio
  • Idioma
    • English
    • Русский
    • Español
    • עברית
  • Más
    • Configuración
    • ¡Denos su opinión!

Conjugación de לְהַמֵּר https://www.pealim.com

Verbo – PI'EL

Raíz: ה - מ - ר

La primera radical de esta palabra es gutural; esto afecta a las vocales adyacentes.

Traducción

apostar, tener una oportunidad

Las formas activas Binyán: pi'el

TiempoPersonaSingularPlural
MasculinoFemeninoMasculinoFemenino
Presente / participio
מְהַמֵּר
mehamer
m. apuesto(-as,-a)
מְהַמֶּרֶת
mehameret
f. apuesto(-as,-a)
מְהַמְּרִים
mehamrim
m. apostamos(-ostáis,-uestan)
מְהַמְּרוֹת
mehamrot
f. apostamos(-ostáis,-uestan)
Pasado1ª
הִמַּרְתִּי ~ הימרתי
himarti
aposté
הִמַּרְנוּ ~ הימרנו
himarnu
apostamos
2ª
הִמַּרְתָּ ~ הימרת
himarta
m. apostaste
הִמַּרְתְּ ~ הימרת
himart
f. apostaste
הִמַּרְתֶּם ~ הימרתם
himartem
m. apostasteis
Coloquialmente el acento no es agudo sino grave:
הִמַּרְתֶּם ~ הימרתם himartem
הִמַּרְתֶּן ~ הימרתן
himarten
f. apostasteis
Coloquialmente el acento no es agudo sino grave:
הִמַּרְתֶּן ~ הימרתן himarten
3ª
הִמֵּר ~ הימר
himer
él apostó
הִמְּרָה ~ הימרה
himra
ella apostó
הִמְּרוּ ~ הימרו
himru
apostaron
Futuro1ª
אֲהַמֵּר
ahamer
apostaré
נְהַמֵּר
nehamer
apostaremos
2ª
תְּהַמֵּר
tehamer
m. apostarás
תְּהַמְּרִי
tehamri
f. apostarás
תְּהַמְּרוּ
tehamru
m. apostaréis
תְּהַמֵּרְנָה
tehamerna
f. apostaréis
En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente:
תְּהַמְּרוּ tehamru
3ª
יְהַמֵּר
yehamer
él apostará
תְּהַמֵּר
tehamer
ella apostará
יְהַמְּרוּ
yehamru
ellos apostarán
תְּהַמֵּרְנָה
tehamerna
ellas apostarán
En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente:
יְהַמְּרוּ yehamru
Imperativo
הַמֵּר!‏
hamer!
(a un hombre) apuesta!
הַמְּרִי!‏
hamri!
(a una mujer) apuesta!
הַמְּרוּ!‏
hamru!
(a los hombres) apostad!
הַמֵּרְנָה!‏
hamerna!
(a los mujeres) apostad!
En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente:
הַמְּרוּ!‏ hamru!
Infinitivo
לְהַמֵּר
lehamer
apostar

Formas pasivas Binyán: pu'al

TiempoPersonaSingularPlural
MasculinoFemeninoMasculinoFemenino
Presente / participio
מְהֻמָּר ~ מהומר
mehumar
m. soy (eres, es) apostado
מְהֻמֶּרֶת ~ מהומרת
mehumeret
f. soy (eres, es) apostada
מְהֻמָּרִים ~ מהומרים
mehumarim
m. somos (sois, son) apostados
מְהֻמָּרוֹת ~ מהומרות
mehumarot
f. somos (sois, son) apostadas
Pasado1ª
הֻמַּרְתִּי ~ הומרתי
humarti
fui apostado(-a)
הֻמַּרְנוּ ~ הומרנו
humarnu
fuimos apostados(-as)
2ª
הֻמַּרְתָּ ~ הומרת
humarta
m. fuiste apostado
הֻמַּרְתְּ ~ הומרת
humart
f. fuiste apostada
הֻמַּרְתֶּם ~ הומרתם
humartem
m. fuisteis apostados
Coloquialmente el acento no es agudo sino grave:
הֻמַּרְתֶּם ~ הומרתם humartem
הֻמַּרְתֶּן ~ הומרתן
humarten
f. fuisteis apostadas
Coloquialmente el acento no es agudo sino grave:
הֻמַּרְתֶּן ~ הומרתן humarten
3ª
הֻמַּר ~ הומר
humar
él fue apostado
הֻמְּרָה ~ הומרה
humra
ella fue apostada
הֻמְּרוּ ~ הומרו
humru
fueron apostados(-as)
Futuro1ª
אֲהֻמַּר ~ אהומר
ahumar
seré apostado(-a)
נְהֻמַּר ~ נהומר
nehumar
seremos apostados(-as)
2ª
תְּהֻמַּר ~ תהומר
tehumar
m. serás apostado
תְּהֻמְּרִי ~ תהומרי
tehumri
f. serás apostada
תְּהֻמְּרוּ ~ תהומרו
tehumru
m. seréis apostados
תְּהֻמַּרְנָה ~ תהומרנה
tehumarna
f. seréis apostadas
En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente:
תְּהֻמְּרוּ ~ תהומרו tehumru
3ª
יְהֻמַּר ~ יהומר
yehumar
él será apostado
תְּהֻמַּר ~ תהומר
tehumar
ella será apostada
יְהֻמְּרוּ ~ יהומרו
yehumru
ellos serán apostados
תְּהֻמַּרְנָה ~ תהומרנה
tehumarna
ellas serán apostadas
En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente:
יְהֻמְּרוּ ~ יהומרו yehumru
 * Clique o mueva su ratón sobre las formas marcadas con * para ver más.

Ver también

PalabraRaízCategoríaSignificado
הִימּוּר
himur
ה - מ - רSustantivo – modelo kittul, masculinoapuesta
Política de privacidadAcerca de este sitioFacebook Twitter

Su opinión o comentario

¿Qué puede hacer mejor pealim.com? Por favor, no dude en decirnos lo que piensa
¡Gracias! Tu mensaje ha sido enviado. Vamos a leerlo y, si es posible, contestará.

Por desgracia, su mensaje no puede ser enviado. Vamos a tratar de resolver el error técnico lo antes posible.

Mientras tanto, nos puede dejar un mensaje en nuestra página de Facebook.

Preferencias

Forma de mostrar las palabras en hebreo:

Transliteración al alfabeto latino: