pealim.com
  • Diccionario
    • Preposiciones
    • Numerales cardinales
    • Todas las palabras
  • Constructor
  • Artículos
    • Cómo vestirse en hebreo
    • Acerca de este sitio
  • Idioma
    • English
    • Русский
    • Español
    • עברית
  • Más
    • Configuración
    • ¡Denos su opinión!
Download on App StoreGet it on Google Play

¿Necesita conjugaciones de verbos sin conexión a Internet?

Compre nuestra aplicación móvil para obtener tablas de verbos fuera de línea con búsqueda instantánea.
Google Play y el logotipo de Google Play son marcas comerciales de Google LLC. El logotipo de Apple es marca comercial de Apple Inc. App Store es marca de servico de Apple Inc.

Conjugación de לְתַקְצֵב https://www.pealim.com

Verbo – PI'EL

Raíz: ת - ק - צ - ב

La raíz de esta palabra es cuadriliteral. La segunda y tercera radicales ocupan el lugar reservado para el radical media en el modelo de inflexión.

Traducción

hacer un presupuesto, asignar

Las formas activas Binyán: pi'el

TiempoPersonaSingularPlural
MasculinoFemeninoMasculinoFemenino
Presente / participio
מְתַקְצֵב
metaktzev
m. hago(-ces,-ce) un presupuesto
מְתַקְצֶבֶת
metaktzevet
f. hago(-ces,-ce) un presupuesto
מְתַקְצְבִים
metaktzevim
m. hacemos(-éis,-en) un presupuesto
מְתַקְצְבוֹת
metaktzevot
f. hacemos(-éis,-en) un presupuesto
Pasado1ª
תִּקְצַבְתִּי
tiktzavti
hice un presupuesto
תִּקְצַבְנוּ
tiktzavnu
hicimos un presupuesto
2ª
תִּקְצַבְתָּ
tiktzavta
m. hiciste un presupuesto
תִּקְצַבְתְּ
tiktzavt
f. hiciste un presupuesto
תִּקְצַבְתֶּם
tiktzavtem
m. hicisteis un presupuesto
Coloquialmente el acento no es agudo sino grave:
תִּקְצַבְתֶּם tiktzavtem
תִּקְצַבְתֶּן
tiktzavten
f. hicisteis un presupuesto
Coloquialmente el acento no es agudo sino grave:
תִּקְצַבְתֶּן tiktzavten
3ª
תִּקְצֵב
tiktzev
él hizo un presupuesto
תִּקְצְבָה
tiktzeva
ella hizo un presupuesto
תִּקְצְבוּ
tiktzevu
hicieron un presupuesto
Futuro1ª
אֲתַקְצֵב
ataktzev
haré un presupuesto
נְתַקְצֵב
netaktzev
haremos un presupuesto
2ª
תְּתַקְצֵב
tetaktzev
m. harás un presupuesto
תְּתַקְצְבִי
tetaktzevi
f. harás un presupuesto
תְּתַקְצְבוּ
tetaktzevu
m. haréis un presupuesto
תְּתַקְצֵבְנָה
tetaktzevna
f. haréis un presupuesto
En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente:
תְּתַקְצְבוּ tetaktzevu
3ª
יְתַקְצֵב
yetaktzev
él hará un presupuesto
תְּתַקְצֵב
tetaktzev
ella hará un presupuesto
יְתַקְצְבוּ
yetaktzevu
ellos harán un presupuesto
תְּתַקְצֵבְנָה
tetaktzevna
ellas harán un presupuesto
En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente:
יְתַקְצְבוּ yetaktzevu
Imperativo
תַּקְצֵב!‏
taktzev!
(a un hombre) hace un presupuesto!
תַּקְצְבִי!‏
taktzevi!
(a una mujer) hace un presupuesto!
תַּקְצְבוּ!‏
taktzevu!
(a los hombres) haced un presupuesto!
תַּקְצֵבְנָה!‏
taktzevna!
(a los mujeres) haced un presupuesto!
En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente:
תַּקְצְבוּ!‏ taktzevu!
Infinitivo
לְתַקְצֵב
letaktzev
hacer un presupuesto

Formas pasivas Binyán: pu'al

TiempoPersonaSingularPlural
MasculinoFemeninoMasculinoFemenino
Presente / participio
מְתֻקְצָב ~ מתוקצב
metuktzav
m. soy (eres, es) hecho un presupuesto
מְתֻקְצֶבֶת ~ מתוקצבת
metuktzevet
f. soy (eres, es) hecha un presupuesto
מְתֻקְצָבִים ~ מתוקצבים
metuktzavim
m. somos (sois, son) hechos un presupuesto
מְתֻקְצָבוֹת ~ מתוקצבות
metuktzavot
f. somos (sois, son) hechas un presupuesto
Pasado1ª
תֻּקְצַבְתִּי ~ תוקצבתי
tuktzavti
fui hecho(-a) un presupuesto
תֻּקְצַבְנוּ ~ תוקצבנו
tuktzavnu
fuimos hechos(-as) un presupuesto
2ª
תֻּקְצַבְתָּ ~ תוקצבת
tuktzavta
m. fuiste hecho un presupuesto
תֻּקְצַבְתְּ ~ תוקצבת
tuktzavt
f. fuiste hecha un presupuesto
תֻּקְצַבְתֶּם ~ תוקצבתם
tuktzavtem
m. fuisteis hechos un presupuesto
Coloquialmente el acento no es agudo sino grave:
תֻּקְצַבְתֶּם ~ תוקצבתם tuktzavtem
תֻּקְצַבְתֶּן ~ תוקצבתן
tuktzavten
f. fuisteis hechas un presupuesto
Coloquialmente el acento no es agudo sino grave:
תֻּקְצַבְתֶּן ~ תוקצבתן tuktzavten
3ª
תֻּקְצַב ~ תוקצב
tuktzav
él fue hecho un presupuesto
תֻּקְצְבָה ~ תוקצבה
tuktzeva
ella fue hecha un presupuesto
תֻּקְצְבוּ ~ תוקצבו
tuktzevu
fueron hechos(-as) un presupuesto
Futuro1ª
אֲתֻקְצַב ~ אתוקצב
atuktzav
seré hecho(-a) un presupuesto
נְתֻקְצַב ~ נתוקצב
netuktzav
seremos hechos(-as) un presupuesto
2ª
תְּתֻקְצַב ~ תתוקצב
tetuktzav
m. serás hecho un presupuesto
תְּתֻקְצְבִי ~ תתוקצבי
tetuktzevi
f. serás hecha un presupuesto
תְּתֻקְצְבוּ ~ תתוקצבו
tetuktzevu
m. seréis hechos un presupuesto
תְּתֻקְצַבְנָה ~ תתוקצבנה
tetuktzavna
f. seréis hechas un presupuesto
En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente:
תְּתֻקְצְבוּ ~ תתוקצבו tetuktzevu
3ª
יְתֻקְצַב ~ יתוקצב
yetuktzav
él será hecho un presupuesto
תְּתֻקְצַב ~ תתוקצב
tetuktzav
ella será hecha un presupuesto
יְתֻקְצְבוּ ~ יתוקצבו
yetuktzevu
ellos serán hechos un presupuesto
תְּתֻקְצַבְנָה ~ תתוקצבנה
tetuktzavna
ellas serán hechas un presupuesto
En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente:
יְתֻקְצְבוּ ~ יתוקצבו yetuktzevu
 * Clique o mueva su ratón sobre las formas marcadas con * para ver más.

Ver también

PalabraRaízCategoríaSignificado
קֶצֶב
ketzev
ק - צ - בSustantivo – modelo ketel, masculinoritmo; tempo
קַצָּב
katzav
ק - צ - בSustantivo – modelo kattal, masculinocarnicero
לִקְצוֹב
liktzov
ק - צ - בVerbo – pa'alasignar, hacer un presupuesto
לְהַקְצִיב
lehaktziv
ק - צ - בVerbo – hif'ilasignar, repartir
קִצְבָּה
kitzba
ק - צ - בSustantivo – modelo kitla, femeninosubsidio
קִצְבָּה
kitzba
ק - צ - בSustantivo – modelo kitla, femeninosubsidio, estipendio
קָצוּב
katzuv
ק - צ - בAdjetivo – modelo katullimitado, racionado; rìtmico
קְצוּבָּה
ktzuba
ק - צ - בSustantivo – modelo ktulla, femeninoconcesión, subvención, ración
תַּקְצִיב
taktziv
ק - צ - בSustantivo – modelo taktil, masculinopresupuesto
Política de privacidadAcerca de este sitioFacebook Twitter

Su opinión o comentario

¿Qué puede hacer mejor pealim.com? Por favor, no dude en decirnos lo que piensa
¡Gracias! Tu mensaje ha sido enviado. Vamos a leerlo y, si es posible, contestará.

Por desgracia, su mensaje no puede ser enviado. Vamos a tratar de resolver el error técnico lo antes posible.

Mientras tanto, nos puede dejar un mensaje en nuestra página de Facebook.

Preferencias

Forma de mostrar las palabras en hebreo:

Transliteración al alfabeto latino: