Verbo – NIF'AL
Raíz: ד - ה - ם
La primerar adical de esta palabra es gutural; esto afecta a las vocales adyacentes.
| Tiempo | Persona | Singular | Plural | ||
|---|---|---|---|---|---|
| Masculino | Femenino | Masculino | Femenino | ||
| Presente / participio | נִדְהָם nidham m. soy (eres, es) sorprendido | נִדְהֶמֶת nidhemet f. soy (eres, es) sorprendida | נִדְהָמִים nidhamim m. somos (sois, son) sorprendidos | נִדְהָמוֹת nidhamot f. somos (sois, son) sorprendidas | |
| Pasado | 1ª | נִדְהַמְתִּי nidhamti fui sorprendido(-a) | נִדְהַמְנוּ nidhamnu fuimos sorprendidos(-as) | ||
| 2ª | נִדְהַמְתָּ nidhamta m. fuiste sorprendido | נִדְהַמְתְּ nidhamt f. fuiste sorprendida | נִדְהַמְתֶּם nidhamtem m. fuisteis sorprendidos Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: נִדְהַמְתֶּם nidhamtem | נִדְהַמְתֶּן nidhamten f. fuisteis sorprendidas Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: נִדְהַמְתֶּן nidhamten | |
| 3ª | נִדְהַם nidham él fue sorprendido | נִדְהֲמָה nidhama ella fue sorprendida | נִדְהֲמוּ nidhamu fueron sorprendidos(-as) | ||
| Futuro | 1ª | אֶדָּהֵם edahem seré sorprendido(-a) | נִדָּהֵם ~ נידהם nidahem seremos sorprendidos(-as) | ||
| 2ª | תִּדָּהֵם ~ תידהם tidahem m. serás sorprendido | תִּדָּהֲמִי ~ תידהמי tidahami f. serás sorprendida | תִּדָּהֲמוּ ~ תידהמו tidahamu m. seréis sorprendidos | תִּדָּהַמְנָה ~ תידהמנה tidahamna תִּדָּהֵמְנָה ~ תידהמנה tidahemna f. seréis sorprendidas En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: תִּדָּהֲמוּ ~ תידהמו tidahamu | |
| 3ª | יִדָּהֵם ~ יידהם yidahem él será sorprendido | תִּדָּהֵם ~ תידהם tidahem ella será sorprendida | יִדָּהֲמוּ ~ יידהמו yidahamu ellos serán sorprendidos | תִּדָּהַמְנָה ~ תידהמנה tidahamna תִּדָּהֵמְנָה ~ תידהמנה tidahemna ellas serán sorprendidas En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: יִדָּהֲמוּ ~ יידהמו yidahamu | |
| Imperativo | הִדָּהֵם! ~ הידהם! hidahem! (a un hombre) sé sorprendido! | הִדָּהֲמִי! ~ הידהמי! hidahami! (a una mujer) sé sorprendida! | הִדָּהֲמוּ! ~ הידהמו! hidahamu! (a los hombres) sed sorprendidos! | הִדָּהַמְנָה! ~ הידהמנה! hidahamna! הִדָּהֵמְנָה! ~ הידהמנה! hidahemna! (a los mujeres) sed sorprendidas! En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: הִדָּהֲמוּ! ~ הידהמו! hidahamu! | |
| Infinitivo | לְהִדָּהֵם ~ להידהם lehidahem ser sorprendido | ||||
| Palabra | Raíz | Categoría | Significado |
|---|---|---|---|
לְהַדְהִים | ד - ה - ם | Verbo – hif'il | sorprender, asombrar |
מַדְהִים | ד - ה - ם | Adjetivo – modelo maktil | asombroso, increíble |
תַּדְהֵמָה | ד - ה - ם | Sustantivo – modelo taktela, femenino | asombro, estupor, choque |
Por desgracia, su mensaje no puede ser enviado. Vamos a tratar de resolver el error técnico lo antes posible.
Mientras tanto, nos puede dejar un mensaje en nuestra página de Facebook.