pealim.com
  • Diccionario
    • Preposiciones
    • Numerales cardinales
    • Todas las palabras
  • Constructor
  • Artículos
    • Cómo vestirse en hebreo
    • Acerca de este sitio
  • Idioma
    • English
    • Русский
    • Español
    • עברית
  • Más
    • Configuración
    • ¡Denos su opinión!

Conjugación de לְהִתְחַרְפֵן https://www.pealim.com

Verbo – HITPA'EL

Raíz: ח - ר - פ - ן

La primera radical de esta palabra es gutural; esto afecta a las vocales adyacentes.

La radical media de esta palabra es gutural. No puede soportar un daguesh, y las vocales adyacentes pueden estar afectados.

La radical final de esta palabra puede asimilarse con el sufijo en formas declinadas.

La raíz de esta palabra es cuadriliteral. La segunda y tercera radicales ocupan el lugar reservado para el radical media en el modelo de inflexión.

Traducción

volverse loco, enloquecerse (argot)
TiempoPersonaSingularPlural
MasculinoFemeninoMasculinoFemenino
Presente / participio
מִתְחַרְפֵן
mitjarfen
m. me (te, se) vuelvo(-es,-e) loco
מִתְחַרְפֶנֶת
mitjarfenet
f. me (te, se) vuelvo(-es,-e) loca
מִתְחַרְפְנִים
mitjarfenim
m. nos (os, se) volvemos(-olvéis,-uelven) locos
מִתְחַרְפְנוֹת
mitjarfenot
f. nos (os, se) volvemos(-olvéis,-uelven) locas
Pasado1ª
הִתְחַרְפַנְתִּי
hitjarfanti
me volví loco(-a)
הִתְחַרְפַנּוּ
hitjarfannu
nos volvimos locos(-as)
2ª
הִתְחַרְפַנְתָּ
hitjarfanta
m. te volviste loco
הִתְחַרְפַנְתְּ
hitjarfant
f. te volviste loca
הִתְחַרְפַנְתֶּם
hitjarfantem
m. os volvisteis locos
Coloquialmente el acento no es agudo sino grave:
הִתְחַרְפַנְתֶּם hitjarfantem
הִתְחַרְפַנְתֶּן
hitjarfanten
f. os volvisteis locas
Coloquialmente el acento no es agudo sino grave:
הִתְחַרְפַנְתֶּן hitjarfanten
3ª
הִתְחַרְפֵן
hitjarfen
él se volvió loco
הִתְחַרְפְנָה
hitjarfena
ella se volvió loca
הִתְחַרְפְנוּ
hitjarfenu
se volvieron locos(-as)
Futuro1ª
אֶתְחַרְפֵן
etjarfen
me volveré loco(-a)
נִתְחַרְפֵן
nitjarfen
nos volveremos locos(-as)
2ª
תִּתְחַרְפֵן
titjarfen
m. te volverás loco
תִּתְחַרְפְנִי
titjarfeni
f. te volverás loca
תִּתְחַרְפְנוּ
titjarfenu
m. os volveréis locos
תִּתְחַרְפֵנָּה
titjarfenna
f. os volveréis locas
En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente:
תִּתְחַרְפְנוּ titjarfenu
3ª
יִתְחַרְפֵן
yitjarfen
él se volverá loco
תִּתְחַרְפֵן
titjarfen
ella se volverá loca
יִתְחַרְפְנוּ
yitjarfenu
ellos se volverán locos
תִּתְחַרְפֵנָּה
titjarfenna
ellas se volverán locas
En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente:
יִתְחַרְפְנוּ yitjarfenu
Imperativo
הִתְחַרְפֵן!‏
hitjarfen!
(a un hombre) vuélvete loco!
הִתְחַרְפְנִי!‏
hitjarfeni!
(a una mujer) vuélvete loca!
הִתְחַרְפְנוּ!‏
hitjarfenu!
(a los hombres) volveos locos!
הִתְחַרְפֵנָּה!‏
hitjarfenna!
(a los mujeres) volveos locas!
En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente:
הִתְחַרְפְנוּ!‏ hitjarfenu!
Infinitivo
לְהִתְחַרְפֵן
lehitjarfen
volverse loco
 * Clique o mueva su ratón sobre las formas marcadas con * para ver más.
Política de privacidadAcerca de este sitioFacebook Twitter

Su opinión o comentario

¿Qué puede hacer mejor pealim.com? Por favor, no dude en decirnos lo que piensa
¡Gracias! Tu mensaje ha sido enviado. Vamos a leerlo y, si es posible, contestará.

Por desgracia, su mensaje no puede ser enviado. Vamos a tratar de resolver el error técnico lo antes posible.

Mientras tanto, nos puede dejar un mensaje en nuestra página de Facebook.

Preferencias

Forma de mostrar las palabras en hebreo:

Transliteración al alfabeto latino: