Verbo – NIF'AL
Raíz: ג - ל - ה
La radical final de esta palabra desaparece o se convierte en una vocal en formas declinadas.
| Tiempo | Persona | Singular | Plural | ||
|---|---|---|---|---|---|
| Masculino | Femenino | Masculino | Femenino | ||
| Presente / participio | נִגְלֶה nigle m. aparezco(-es,-e) | נִגְלֵית niglet f. aparezco(-es,-e) | נִגְלִים niglim m. aparecemos(-éis,-en) | נִגְלוֹת niglot f. aparecemos(-éis,-en) | |
| Pasado | 1ª | נִגְלֵיתִי nigleti aparecí | נִגְלֵינוּ niglenu aparecimos | ||
| 2ª | נִגְלֵיתָ nigleta m. apareciste | נִגְלֵית niglet f. apareciste | נִגְלֵיתֶם nigletem m. aparecisteis Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: נִגְלֵיתֶם nigletem | נִגְלֵיתֶן nigleten f. aparecisteis Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: נִגְלֵיתֶן nigleten | |
| 3ª | נִגְלָה nigla él apareció | נִגְלְתָה nigleta ella apareció | נִגְלוּ niglu aparecieron | ||
| Futuro | 1ª | אֶגָּלֶה egale apareceré | נִגָּלֶה ~ ניגלה nigale apareceremos | ||
| 2ª | תִּגָּלֶה ~ תיגלה tigale m. aparecerás | תִּגָּלִי ~ תיגלי tigali f. aparecerás | תִּגָּלוּ ~ תיגלו tigalu m. apareceréis | תִּגָּלֶינָה ~ תיגלינה tigalena f. apareceréis En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: תִּגָּלוּ ~ תיגלו tigalu | |
| 3ª | יִגָּלֶה ~ ייגלה yigale él aparecerá | תִּגָּלֶה ~ תיגלה tigale ella aparecerá | יִגָּלוּ ~ ייגלו yigalu ellos aparecerán | תִּגָּלֶינָה ~ תיגלינה tigalena ellas aparecerán En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: יִגָּלוּ ~ ייגלו yigalu | |
| Imperativo | הִגָּלֵה! ~ היגלה! higale! (a un hombre) aparece! | הִגָּלִי! ~ היגלי! higali! (a una mujer) aparece! | הִגָּלוּ! ~ היגלו! higalu! (a los hombres) apareced! | הִגָּלֶינָה! ~ היגלינה! higalena! (a los mujeres) apareced! En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: הִגָּלוּ! ~ היגלו! higalu! | |
| Infinitivo | לְהִגָּלוֹת ~ להיגלות lehigalot aparecer | ||||
| Palabra | Raíz | Categoría | Significado |
|---|---|---|---|
| גִּילּוּיguiluy | ג - ל - ה | Sustantivo – modelo kittul, masculino | descubrimiento, revelación |
| גִּילָּיוֹןguilayon | ג - ל - ה | Sustantivo – modelo kittalon, masculino | hoja (de papel); número, edición (periódico) |
| גַּלַּאיgalay | ג - ל - ה | Sustantivo – modelo kattal, masculino | detector |
| גָּלוּיgaluy | ג - ל - ה | Adjetivo – modelo katul | abierto, revelado; manifiesto |
| גְּלוּיָהgluya | ג - ל - ה | Sustantivo – modelo ktula, femenino | postal |
| גָּלוּתgalut | ג - ל - ה | Sustantivo – modelo katut, femenino | exilio; diáspora |
| לִגְלוֹתliglot | ג - ל - ה | Verbo – pa'al | ser exiliado, deportado |
| לְגַלּוֹתlegalot | ג - ל - ה | Verbo – pi'el | descubrir |
| לְהַגְלוֹתlehaglot | ג - ל - ה | Verbo – hif'il | deportar, exiliar |
| לְהִתְגַּלּוֹתlehitgalot | ג - ל - ה | Verbo – hitpa'el | ser descubierto, aparecer |
| תַּגְלִיתtaglit | ג - ל - ה | Sustantivo – modelo taktit, femenino | descubrimiento |
Por desgracia, su mensaje no puede ser enviado. Vamos a tratar de resolver el error técnico lo antes posible.
Mientras tanto, nos puede dejar un mensaje en nuestra página de Facebook.