Verbo – HITPA'EL
Raíz: צ - נ - ף
Esta raíz no tiene ninguna propiedad especial de conjugación.
Haga clic en el ícono del altavoz junto a cualquier forma hebrea para escuchar su pronunciación.
| Tiempo | Persona | Singular | Plural | ||
|---|---|---|---|---|---|
| Masculino | Femenino | Masculino | Femenino | ||
| Presente / participio | 🔊 מִצְטַנֵּף mitztanef m. me (te, se) acurruco(-as,-a) | 🔊 מִצְטַנֶּפֶת mitztanefet f. me (te, se) acurruco(-as,-a) | 🔊 מִצְטַנְּפִים mitztanfim m. nos (os, se) acurrucamos(-áis,-an) | 🔊 מִצְטַנְּפוֹת mitztanfot f. nos (os, se) acurrucamos(-áis,-an) | |
| Pasado | 1ª | 🔊 הִצְטַנַּפְתִּי hitztanafti me acurruqué | 🔊 הִצְטַנַּפְנוּ hitztanafnu nos acurrucamos | ||
| 2ª | 🔊 הִצְטַנַּפְתָּ hitztanafta m. te acurrucaste | 🔊 הִצְטַנַּפְתְּ hitztanaft f. te acurrucaste | 🔊 הִצְטַנַּפְתֶּם hitztanaftem m. os acurrucasteis Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: 🔊 הִצְטַנַּפְתֶּם hitztanaftem | 🔊 הִצְטַנַּפְתֶּן hitztanaften f. os acurrucasteis Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: 🔊 הִצְטַנַּפְתֶּן hitztanaften | |
| 3ª | 🔊 הִצְטַנֵּף hitztanef él se acurrucó | 🔊 הִצְטַנְּפָה hitztanfa ella se acurrucó | 🔊 הִצְטַנְּפוּ hitztanfu se acurrucaron | ||
| Futuro | 1ª | 🔊 אֶצְטַנֵּף etztanef me acurrucaré | 🔊 נִצְטַנֵּף nitztanef nos acurrucaremos | ||
| 2ª | 🔊 תִּצְטַנֵּף titztanef m. te acurrucarás | 🔊 תִּצְטַנְּפִי titztanfi f. te acurrucarás | 🔊 תִּצְטַנְּפוּ titztanfu m. os acurrucaréis | 🔊 תִּצְטַנֵּפְנָה titztanefna f. os acurrucaréis En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: 🔊 תִּצְטַנְּפוּ titztanfu | |
| 3ª | 🔊 יִצְטַנֵּף yitztanef él se acurrucará | 🔊 תִּצְטַנֵּף titztanef ella se acurrucará | 🔊 יִצְטַנְּפוּ yitztanfu ellos se acurrucarán | 🔊 תִּצְטַנֵּפְנָה titztanefna ellas se acurrucarán En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: 🔊 יִצְטַנְּפוּ yitztanfu | |
| Imperativo | 🔊 הִצְטַנֵּף! hitztanef! (a un hombre) acurrúcate! | 🔊 הִצְטַנְּפִי! hitztanfi! (a una mujer) acurrúcate! | 🔊 הִצְטַנְּפוּ! hitztanfu! (a los hombres) acurrucaos! | 🔊 הִצְטַנֵּפְנָה! hitztanefna! (a los mujeres) acurrucaos! En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: 🔊 הִצְטַנְּפוּ! hitztanfu! | |
| Infinitivo | 🔊 לְהִצְטַנֵּף lehitztanef acurrucarse | ||||
| Palabra | Raíz | Categoría | Significado |
|---|---|---|---|
| 🔊 מְצוּנָּףmetzunaf | צ - נ - ף | Adjetivo – modelo mekuttal | envuelto, empaquetado (lit.) |
| 🔊 מִצְנֶפֶתmitznefet | צ - נ - ף | Sustantivo – modelo miktelet, femenino | turbante |
| 🔊 צָנִיףtzanif | צ - נ - ף | Sustantivo – modelo katil, masculino | turbante |
| 🔊 לִצְנוֹףlitznof | צ - נ - ף | Verbo – pa'al | relinchar (sobre un caballo) |
| 🔊 לְהַצְנִיףlehatznif | צ - נ - ף | Verbo – hif'il | envolver, atar |
Por desgracia, su mensaje no puede ser enviado. Vamos a tratar de resolver el error técnico lo antes posible.
Mientras tanto, nos puede dejar un mensaje en nuestra página de Facebook.