Verbo – HIF'IL
Raíz: שׂ - י - ם
La radical media de esta palabra desaparece o se convierte en una vocal en formas declinadas.
Haga clic en el ícono del altavoz junto a cualquier forma hebrea para escuchar su pronunciación.
| Tiempo | Persona | Singular | Plural | ||
|---|---|---|---|---|---|
| Masculino | Femenino | Masculino | Femenino | ||
| Presente / participio | 🔊 מֵשִׂים mesim m. coloco(-as,-a) | 🔊 מְשִׂימָה mesima f. coloco(-as,-a) | 🔊 מְשִׂימִים mesimim m. colocamos(-áis,-an) | 🔊 מְשִׂימוֹת mesimot f. colocamos(-áis,-an) | |
| Pasado | 1ª | 🔊 הֵשַׂמְתִּי hesamti 🔊 הֲשִׂימוֹתִי hasimoti coloqué | 🔊 הֵשַׂמְנוּ hesamnu 🔊 הֲשִׂימוֹנוּ hasimonu colocamos | ||
| 2ª | 🔊 הֵשַׂמְתָּ hesamta 🔊 הֲשִׂימוֹתָ hasimota m. colocaste | 🔊 הֵשַׂמְתְּ hesamt 🔊 הֲשִׂימוֹת hasimot f. colocaste | 🔊 הֲשַׂמְתֶּם hasamtem 🔊 הֲשִׂימוֹתֶם hasimotem m. colocasteis Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: 🔊 הֵשַׂמְתֶּם hesamtem 🔊 הֲשִׂימוֹתֶם hasimotem | 🔊 הֲשַׂמְתֶּן hasamten 🔊 הֲשִׂימוֹתֶן hasimoten f. colocasteis Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: 🔊 הֵשַׂמְתֶּן hesamten 🔊 הֲשִׂימוֹתֶן hasimoten | |
| 3ª | 🔊 הֵשִׂים hesim él colocó | 🔊 הֵשִׂימָה hesima ella colocó | 🔊 הֵשִׂימוּ hesimu colocaron | ||
| Futuro | 1ª | 🔊 אָשִׂים asim colocaré | 🔊 נָשִׂים nasim colocaremos | ||
| 2ª | 🔊 תָּשִׂים tasim m. colocarás | 🔊 תָּשִׂימִי tasimi f. colocarás | 🔊 תָּשִׂימוּ tasimu m. colocaréis | 🔊 תָּשֵׂמְנָה tasemna 🔊 תְּשִׂימֶינָה tesimena f. colocaréis En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: 🔊 תָּשִׂימוּ tasimu | |
| 3ª | 🔊 יָשִׂים yasim él colocará | 🔊 תָּשִׂים tasim ella colocará | 🔊 יָשִׂימוּ yasimu ellos colocarán | 🔊 תָּשֵׂמְנָה tasemna 🔊 תְּשִׂימֶינָה tesimena ellas colocarán En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: 🔊 יָשִׂימוּ yasimu | |
| Imperativo | 🔊 הָשֵׂם! hasem! (a un hombre) coloca! | 🔊 הָשִׂימִי! hasimi! (a una mujer) coloca! | 🔊 הָשִׂימוּ! hasimu! (a los hombres) colocad! | 🔊 הָשֵׂמְנָה! hasemna! (a los mujeres) colocad! En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: 🔊 הָשִׂימוּ! hasimu! | |
| Infinitivo | 🔊 לְהָשִׂים lehasim colocar | ||||
| Tiempo | Persona | Singular | Plural | ||
|---|---|---|---|---|---|
| Masculino | Femenino | Masculino | Femenino | ||
| Presente / participio | 🔊 מוּשָׂם musam m. soy (eres, es) colocado | 🔊 מוּשֶׂמֶת musemet f. soy (eres, es) colocada | 🔊 מוּשָׂמִים musamim m. somos (sois, son) colocados | 🔊 מוּשָׂמוֹת musamot f. somos (sois, son) colocadas | |
| Pasado | 1ª | 🔊 הוּשַׂמְתִּי husamti fui colocado(-a) | 🔊 הוּשַׂמְנוּ husamnu fuimos colocados(-as) | ||
| 2ª | 🔊 הוּשַׂמְתָּ husamta m. fuiste colocado | 🔊 הוּשַׂמְתְּ husamt f. fuiste colocada | 🔊 הוּשַׂמְתֶּם husamtem m. fuisteis colocados Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: 🔊 הוּשַׂמְתֶּם husamtem | 🔊 הוּשַׂמְתֶּן husamten f. fuisteis colocadas Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: 🔊 הוּשַׂמְתֶּן husamten | |
| 3ª | 🔊 הוּשַׂם husam él fue colocado | 🔊 הוּשְׂמָה husma ella fue colocada | 🔊 הוּשְׂמוּ husmu fueron colocados(-as) | ||
| Futuro | 1ª | 🔊 אוּשַׂם usam seré colocado(-a) | 🔊 נוּשַׂם nusam seremos colocados(-as) | ||
| 2ª | 🔊 תּוּשַׂם tusam m. serás colocado | 🔊 תּוּשְׂמִי tusmi f. serás colocada | 🔊 תּוּשְׂמוּ tusmu m. seréis colocados | 🔊 תּוּשַׂמְנָה tusamna 🔊 תּוּשָׂמֶינָה tusamena f. seréis colocadas En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: 🔊 תּוּשְׂמוּ tusmu | |
| 3ª | 🔊 יוּשַׂם yusam él será colocado | 🔊 תּוּשַׂם tusam ella será colocada | 🔊 יוּשְׂמוּ yusmu ellos serán colocados | 🔊 תּוּשַׂמְנָה tusamna 🔊 תּוּשָׂמֶינָה tusamena ellas serán colocadas En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: 🔊 יוּשְׂמוּ yusmu | |
| Palabra | Raíz | Categoría | Significado |
|---|---|---|---|
| 🔊 הֲשָׂמָהhasama | שׂ - י - ם | Sustantivo – modelo haktala, femenino | colocación, asignación; reclutamiento |
| 🔊 מְשִׂימָהmesima | שׂ - י - ם | Sustantivo – modelo mekila, femenino | misión, tarea |
| 🔊 שׂוּםsum | שׂ - י - ם | Adjetivo | dado, pueso (arcaico) |
| 🔊 לָשִׂיםlasim | שׂ - י - ם | Verbo – pa'al | poner |
| 🔊 תְּשׂוּמָהtsuma | שׂ - י - ם | Sustantivo – modelo tkula, femenino | factor de producción (economía) |
Por desgracia, su mensaje no puede ser enviado. Vamos a tratar de resolver el error técnico lo antes posible.
Mientras tanto, nos puede dejar un mensaje en nuestra página de Facebook.