pealim.com
  • Diccionario
    • Preposiciones
    • Numerales cardinales
    • Todas las palabras
  • Constructor
  • Artículos
    • Cómo vestirse en hebreo
    • Acerca de este sitio
  • Idioma
    • English
    • Русский
    • Español
    • עברית
  • Más
    • Configuración
    • ¡Denos su opinión!

Conjugación de לְמַגֵּן https://www.pealim.com

Verbo – PI'EL

Raíz: מ - ג - ן

La radical final de esta palabra puede asimilarse con el sufijo en formas declinadas.

Traducción

proteger, defender

Las formas activas Binyán: pi'el

TiempoPersonaSingularPlural
MasculinoFemeninoMasculinoFemenino
Presente / participio
מְמַגֵּן
memaguen
m. protejo(-es,-e)
מְמַגֶּנֶת
memaguenet
f. protejo(-es,-e)
מְמַגְּנִים
memagnim
m. protegemos(-éis,-en)
מְמַגְּנוֹת
memagnot
f. protegemos(-éis,-en)
Pasado1ª
מִגַּנְתִּי ~ מיגנתי
miganti
protegí
מִגַּנּוּ ~ מיגנו
migannu
protegimos
2ª
מִגַּנְתָּ ~ מיגנת
miganta
m. protegiste
מִגַּנְתְּ ~ מיגנת
migant
f. protegiste
מִגַּנְתֶּם ~ מיגנתם
migantem
m. protegisteis
Coloquialmente el acento no es agudo sino grave:
מִגַּנְתֶּם ~ מיגנתם migantem
מִגַּנְתֶּן ~ מיגנתן
miganten
f. protegisteis
Coloquialmente el acento no es agudo sino grave:
מִגַּנְתֶּן ~ מיגנתן miganten
3ª
מִגֵּן ~ מיגן
miguen
él protegió
מִגְּנָה ~ מיגנה
migna
ella protegió
מִגְּנוּ ~ מיגנו
mignu
protegieron
Futuro1ª
אֲמַגֵּן
amaguen
protegeré
נְמַגֵּן
nemaguen
protegeremos
2ª
תְּמַגֵּן
temaguen
m. protegerás
תְּמַגְּנִי
temagni
f. protegerás
תְּמַגְּנוּ
temagnu
m. protegeréis
תְּמַגֵּנָּה
temaguenna
f. protegeréis
En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente:
תְּמַגְּנוּ temagnu
3ª
יְמַגֵּן
yemaguen
él protegerá
תְּמַגֵּן
temaguen
ella protegerá
יְמַגְּנוּ
yemagnu
ellos protegerán
תְּמַגֵּנָּה
temaguenna
ellas protegerán
En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente:
יְמַגְּנוּ yemagnu
Imperativo
מַגֵּן!‏
maguen!
(a un hombre) protege!
מַגְּנִי!‏
magni!
(a una mujer) protege!
מַגְּנוּ!‏
magnu!
(a los hombres) proteged!
מַגֵּנָּה!‏
maguenna!
(a los mujeres) proteged!
En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente:
מַגְּנוּ!‏ magnu!
Infinitivo
לְמַגֵּן
lemaguen
proteger

Formas pasivas Binyán: pu'al

TiempoPersonaSingularPlural
MasculinoFemeninoMasculinoFemenino
Presente / participio
מְמֻגָּן ~ ממוגן
memugan
m. soy (eres, es) protegido
מְמֻגֶּנֶת ~ ממוגנת
memuguenet
f. soy (eres, es) protegida
מְמֻגָּנִים ~ ממוגנים
memuganim
m. somos (sois, son) protegidos
מְמֻגָּנוֹת ~ ממוגנות
memuganot
f. somos (sois, son) protegidas
Pasado1ª
מֻגַּנְתִּי ~ מוגנתי
muganti
fui protegido(-a)
מֻגַּנּוּ ~ מוגנו
mugannu
fuimos protegidos(-as)
2ª
מֻגַּנְתָּ ~ מוגנת
muganta
m. fuiste protegido
מֻגַּנְתְּ ~ מוגנת
mugant
f. fuiste protegida
מֻגַּנְתֶּם ~ מוגנתם
mugantem
m. fuisteis protegidos
Coloquialmente el acento no es agudo sino grave:
מֻגַּנְתֶּם ~ מוגנתם mugantem
מֻגַּנְתֶּן ~ מוגנתן
muganten
f. fuisteis protegidas
Coloquialmente el acento no es agudo sino grave:
מֻגַּנְתֶּן ~ מוגנתן muganten
3ª
מֻגַּן ~ מוגן
mugan
él fue protegido
מֻגְּנָה ~ מוגנה
mugna
ella fue protegida
מֻגְּנוּ ~ מוגנו
mugnu
fueron protegidos(-as)
Futuro1ª
אֲמֻגַּן ~ אמוגן
amugan
seré protegido(-a)
נְמֻגַּן ~ נמוגן
nemugan
seremos protegidos(-as)
2ª
תְּמֻגַּן ~ תמוגן
temugan
m. serás protegido
תְּמֻגְּנִי ~ תמוגני
temugni
f. serás protegida
תְּמֻגְּנוּ ~ תמוגנו
temugnu
m. seréis protegidos
תְּמֻגַּנָּה ~ תמוגנה
temuganna
f. seréis protegidas
En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente:
תְּמֻגְּנוּ ~ תמוגנו temugnu
3ª
יְמֻגַּן ~ ימוגן
yemugan
él será protegido
תְּמֻגַּן ~ תמוגן
temugan
ella será protegida
יְמֻגְּנוּ ~ ימוגנו
yemugnu
ellos serán protegidos
תְּמֻגַּנָּה ~ תמוגנה
temuganna
ellas serán protegidas
En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente:
יְמֻגְּנוּ ~ ימוגנו yemugnu
 * Clique o mueva su ratón sobre las formas marcadas con * para ver más.
Política de privacidadAcerca de este sitioFacebook Twitter

Su opinión o comentario

¿Qué puede hacer mejor pealim.com? Por favor, no dude en decirnos lo que piensa
¡Gracias! Tu mensaje ha sido enviado. Vamos a leerlo y, si es posible, contestará.

Por desgracia, su mensaje no puede ser enviado. Vamos a tratar de resolver el error técnico lo antes posible.

Mientras tanto, nos puede dejar un mensaje en nuestra página de Facebook.

Preferencias

Forma de mostrar las palabras en hebreo:

Transliteración al alfabeto latino: