Verbo – HITPA'EL
Raíz: פ - ל - ל
Esta raíz no tiene ninguna propiedad especial de conjugación.
| Tiempo | Persona | Singular | Plural | ||
|---|---|---|---|---|---|
| Masculino | Femenino | Masculino | Femenino | ||
| Presente / participio | מִתְפַּלֵּל mitpalel m. rezo(-as,-a) | מִתְפַּלֶּלֶת mitpalelet f. rezo(-as,-a) | מִתְפַּלְּלִים mitpalelim m. rezamos(-áis,-an) | מִתְפַּלְּלוֹת mitpalelot f. rezamos(-áis,-an) | |
| Pasado | 1ª | הִתְפַּלַּלְתִּי hitpalalti recé | הִתְפַּלַּלְנוּ hitpalalnu rezamos | ||
| 2ª | הִתְפַּלַּלְתָּ hitpalalta m. rezaste | הִתְפַּלַּלְתְּ hitpalalt f. rezaste | הִתְפַּלַּלְתֶּם hitpalaltem m. rezasteis Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: הִתְפַּלַּלְתֶּם hitpalaltem | הִתְפַּלַּלְתֶּן hitpalalten f. rezasteis Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: הִתְפַּלַּלְתֶּן hitpalalten | |
| 3ª | הִתְפַּלֵּל hitpalel él rezó | הִתְפַּלְּלָה hitpalela ella rezó | הִתְפַּלְּלוּ hitpalelu rezaron | ||
| Futuro | 1ª | אֶתְפַּלֵּל etpalel rezaré | נִתְפַּלֵּל nitpalel rezaremos | ||
| 2ª | תִּתְפַּלֵּל titpalel m. rezarás | תִּתְפַּלְּלִי titpaleli f. rezarás | תִּתְפַּלְּלוּ titpalelu m. rezaréis | תִּתְפַּלֵּלְנָה titpalelna f. rezaréis En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: תִּתְפַּלְּלוּ titpalelu | |
| 3ª | יִתְפַּלֵּל yitpalel él rezará | תִּתְפַּלֵּל titpalel ella rezará | יִתְפַּלְּלוּ yitpalelu ellos rezarán | תִּתְפַּלֵּלְנָה titpalelna ellas rezarán En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: יִתְפַּלְּלוּ yitpalelu | |
| Imperativo | הִתְפַּלֵּל! hitpalel! (a un hombre) reza! | הִתְפַּלְּלִי! hitpaleli! (a una mujer) reza! | הִתְפַּלְּלוּ! hitpalelu! (a los hombres) rezad! | הִתְפַּלֵּלְנָה! hitpalelna! (a los mujeres) rezad! En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: הִתְפַּלְּלוּ! hitpalelu! | |
| Infinitivo | לְהִתְפַּלֵּל lehitpalel rezar | ||||
| Palabra | Raíz | Categoría | Significado |
|---|---|---|---|
פְּלִילִי | פ - ל - ל | Adjetivo – modelo ktili | criminal, ilegal |
לְפַלֵּל | פ - ל - ל | Verbo – pi'el | esperar, rezar por |
לְהַפְלִיל | פ - ל - ל | Verbo – hif'il | incriminar, acusar |
תְּפִילָּה | פ - ל - ל | Sustantivo – modelo tkilla, femenino | oración |
Por desgracia, su mensaje no puede ser enviado. Vamos a tratar de resolver el error técnico lo antes posible.
Mientras tanto, nos puede dejar un mensaje en nuestra página de Facebook.